| I think you better get off my porch, go get your bags, and please leave right now. | Думаю, тебе лучше покинуть мою веранду, собрать вещи и уехать. |
| This wasn't what you were hoping to hear, but now you know why it's better if I just leave. | Это не то, что ты надеялась услышать, но теперь ты знаешь, почему мне лучше уехать. |
| If that's true the best thing you could do is leave and forget about Deva and me. | Если это так то лучшее, что ты можешь сделать - уехать и забыть о нас с Дэвой. |
| But we must leave here now If you still love me | Но нам нужно уехать сейчас же, если ты все еще любишь меня. |
| So you thought that you could leave without saying goodbye? | Думал, что сможешь уехать не попрощавшись? |
| You can't leave the country without going to Vahlere's. | Ты же не можешь уехать заграницу не побывав у Валлира. |
| But I couldn't leave because I couldn't find Dylan. | Но я не могла уехать потому, что не могла найти Дилана. |
| I can't leave here until I see Jezzy. | Нет-нет, Дре, я не могу уехать, не повидав Джеззи. |
| Well, I can't leave without her. | я не могу уехать без неё. |
| But why should I leave my own country? | Но почему я должна уехать из своей собственной страны? |
| Syd thinks we should leave, so... get your purse, Clem, and put your coat on. | Сид думает, нам стоит уехать, так что... бери свою сумочку, Клем, и одень пальто. |
| You can leave once you give us the mission reports we've requested, under Article 9 of our treaty. | Вы можете уехать, как только дадите нам отчеты о миссиях, которые мы просили, по статье 9 нашего соглашения. |
| That's why I can't leave here yet. | Поэтому я не могу сейчас уехать! |
| Do you really plan to just leave like that? | Вы собираетесь уехать в такой ситуации? |
| Sometimes all the inhabitants of a village would club together, selling their property so that two or three villagers could leave. | Иногда целая деревня собирает деньги, продавая все свое достояние, чтобы позволить двум или трем ее жителям уехать. |
| Right now, let's just... go. Travis, you know I can't leave. | Трэвис, ты же знаешь, я не могу уехать. |
| Why don't we just leave? | Почему бы нам просто не уехать? |
| I may leave France for a while, and I have to talk to her before that. | Я могу уехать из Франции на время, я хотел бы поговорить с ней перед этим. |
| Then the work will be done, and we can both leave together, with our heads held high. | Еще неделя, и мы сможем уехать с высоко поднятой головой. |
| You're just tryin' to scare me into not lovin' you so you can leave. | Ты просто хочешь напугать меня, чтобы я тебя разлюбила, чтобы ты смог уехать. |
| So I just let him leave? | Я просто должна позволить уехать ему? |
| Look, you can leave if you want to, sweetheart, But we're not letting you go without a smile on your face. | Слушай, ты можешь уехать, если хочешь, милая, но мы не отпустим тебя без улыбки на твоем лице. |
| Why didn't you let me leave? | Зачем вы не дали мне уехать? |
| We are in the middle of a crisis, we can't just leave. | У нас назревает кризис, мы не можем просто уехать. |
| Why would your dad make her leave? | Почему твой отец заставил её уехать? |