I can't just up and leave whenever I feel like it. |
Я не могу просто взять и уехать. |
I want your word... that you will let Freddie Thorne and my sister leave the city. |
Я хочу, чтобы вы дали мне слово что вы позволите Фредди Торну и моей сестре спокойно уехать из города. |
He already knew that when she chose to go to him, he would open his hand... and let her leave. |
Он давно решил, что если она захочет уехать, он не станет ей мешать. |
I'm the one that always wanted to get out of Vegas, and you're the one who thought you would never leave. |
Я всегда хотела уехать из Вегаса, а ты думал, что никогда его не покинешь. |
Who made your daughter's boyfriend leave town and never come back? |
Кто заставил дружка твоей дочери уехать из города насовсем? |
I couldn't leave Spain before I got my citizenship. |
Я не могла уехать, прежде чем получить гражданство |
Wake her up, get the money and leave? |
Вот так взять, попросить эти деньги и уехать? |
Good. If it weren't for this Séance nonsense, we could leave right now. |
Если бы не этот дурацкий сеанс, мы могли бы уже уехать. |
The French will never let you leave with that cipher? |
Французы никогда не разрешат тебе уехать с этим шифром? |
Don't. I couldn't leave, not without your answer. |
Я не могу уехать, не услышав вашего ответа. |
You need to pack your things and leave now! |
Ты должна собрать свои вещи и уехать немедленно! |
'Jeremy, therefore, suggested we should leave immediately... |
Джереми, однако, предложил уехать незамедлительно |
I kill him, I can leave this place, and I can start over again. |
Убив его я смогу уехать отсюда и начать все сначала еще раз. |
I can't leave now, no way, not with the sheriff sick and Enzo on a rampage. |
Я никак не могу сейчас уехать - шериф слегла, Энзо разбушевался. |
"So you will please, at once, pack and leave." |
Поэтому прошу вас немедленно собрать вещи и уехать. |
My husband should leave on the 4th day! |
Моему мужу надо уехать на 4-ый день! |
My darling, I know this will upset you but I must leave France and might not come back. |
Дорогая, я знаю, что сделаю тебе больно, но я должен уехать из Франции. |
Well, if we wait for a plan, we might never leave. |
Если мы будем ждать план, мы так никогда не сможем уехать. |
Is it best for you to take off and leave your son? |
Для тебя лучше уехать и оставить своего сына? |
Something to do with that we should leave town. |
Сказал, что нам нужно уехать из города. Серьёзно? |
No, and that's why you must leave this place right now. |
Нет, и значит ты должна отсюда уехать. |
You can't leave Salem just yet. |
Ты не можешь уехать из Салема сейчас |
Can we get Allison and leave now? |
Мы можем забрать Эллисон и уехать отсюда? |
You cannot leave bluebell, all right? |
Ты не можешь уехать из Блубелла. |
She falls in love with Jean Morawiecki, who reciprocates, but ultimately decides he must leave Paris to join the Free French in late November 1942. |
Она влюбилась в Жана Моравецки, который отвечал ей взаимностью, но в конечном счете, в конце ноября 1942 года решил уехать из Парижа, чтобы присоединиться к «Свободной Франции». |