Английский - русский
Перевод слова Kyrgyz
Вариант перевода Кыргызской

Примеры в контексте "Kyrgyz - Кыргызской"

Примеры: Kyrgyz - Кыргызской
In the Kyrgyz Republic women are involved in the activity of the Procuracy, the Ministry for Internal Affairs and the judicial bodies. Женщины Кыргызской Республики вовлечены в деятельность прокуратуры, министерства внутренних дел и судебных органов.
Admittedly, in the 1990s a woman was for the first time elected Chairman of the Constitutional Court of the Kyrgyz Republic. Правда, в 90-х годах впервые председателем Конституционного суда Кыргызской Республики была избрана женщина.
By a ruling of the Code of Criminal Procedure of the Kyrgyz Republic, appeals against judicial decisions are examined by the Supreme Court only. Согласно требованию УПК Кыргызской Республики только Верховный суд рассматривает жалобы на судебные постановления.
Under article 13 of the CCP of the Kyrgyz Republic the inviolability of citizens'dwellings is guaranteed. Гражданам, согласно статье 13 УПК Кыргызской Республики, гарантируется неприкосновенность жилища.
Persons who breach the procedure for holding an event bear responsibility in accordance with the legislation of the Kyrgyz Republic. Лица, нарушившие порядок проведения, несут ответственность в соответствии с законодательством Кыргызской Республики.
Under the Constitution of the Kyrgyz Republic the family is the fundamental unit of society. Согласно Конституции Кыргызской Республики семья - первичная ячейка общества.
The National Plan of Action identified the following strategic directions for implementing gender policy in the Kyrgyz Republic: Development of an institutional mechanism for achieving gender equality. Национальный план действий определил следующие стратегические направления реализации гендерной политики в Кыргызской Республике: Совершенствование институционального механизма по достижению гендерного равенства.
The legislation of the Kyrgyz Republic also establishes a restriction on certain types of banking operations. Законодательством Кыргызской Республики также установлены ограничение некоторых видов банковских операций.
Mr. Kubanychbek Jumaliev, First Vice Prime Minister of the Kyrgyz Republic, was unanimously elected as the Chairperson of the Conference. Господин Кубанычбек Жумалиев, Первый Вице-премьер-министр Кыргызской Республики, был единодушно избран Председателем Конференции.
Let me first highlight the activity of the Kyrgyz Republic in the sphere of non-proliferation. Позвольте сообщить о деятельности Кыргызской Республики в сфере нераспространения.
The draft State Concept of National Policy of the Kyrgyz Republic was developed by the Ata-Jurt political party parliamentary faction. Проект Государственной концепции национальной политики Кыргызской Республики был разработан парламентской фракцией политической партии "Арта-Журт".
Chairman of Coordination council is Minister of Education of the Kyrgyz Republic. Председателем Координационного совета является министр образования Кыргызской Республики.
In 2000, the institution of the Ombudsman was established in the Kyrgyz Republic. В 2000 году в Кыргызской Республике учрежден институт Омбудсмена.
Work is continuing in the Kyrgyz Republic to upgrade the regulatory and legal base in the area of labour and employment. В Кыргызской Республике продолжается работа по совершенствованию нормативной правовой базы в сфере труда и занятости населения.
The Review of progress in education for sustainable development in the Kyrgyz Republic has been prepared on a voluntary basis. Подготовлен добровольный "Обзор о прогрессе в области образования для устойчивого развития в Кыргызской Республике".
Pursuing a policy of disarmament and preventing the proliferation of weapons of mass destruction are fundamental principles in the foreign policy of the Kyrgyz Republic. Приверженность политике разоружения и предотвращения распространения оружия массового уничтожения является одним из основополагающих принципов внешней политики Кыргызской Республики.
This and the other aforementioned examples are evidence of the firm and unflagging commitment of the Kyrgyz Republic to issues of nuclear disarmament. Эти и другие вышеуказанные примеры являются свидетельством твердой и незыблемой позиции Кыргызской Республики в вопросах ядерного разоружения.
The Kyrgyz Electoral Code ensures that campaign conditions are the same for all candidates. Кодекс Кыргызской Республики о выборах в Кыргызской Республике обеспечивает кандидатам равные условия для агитации.
In accordance with Kyrgyz legislation, welfare benefits are set and paid at the place of registration of residence. В соответствии с законодательством Кыргызской Республики социальные пособия назначаются и выплачиваются по месту прописки.
The initiative of the Kyrgyz President to proclaim 20 February a world day of social justice would serve as such a mechanism. Механизмом координации призвана стать инициатива президента Кыргызской Республики о провозглашении 20 февраля Всемирным днем социальной справедливости.
The legislation of the Kyrgyz Republic provides for a number of procedures geared to the specific needs of women, including victim protection measures. Законодательством Кыргызской Республики предусмотрен ряд процедур, учитывающих специфические потребности женщин, включая меры по защите жертв.
Contraceptives are used by 38 per cent of women of child-bearing age in the Kyrgyz Republic. Средства контрацепции в Кыргызской Республике применяют 38% женщин репродуктивного возраста.
The National Statistics Committee of the Kyrgyz Republic has developed a methodological framework for conducting investigations into acts of violence against women and children. Национальным статистическим комитетом Кыргызской Республики разработаны методологические основы проведения обследования по фактам насилия в отношении женщин и детей.
In the Kyrgyz Republic, some people work in the informal sector. В Кыргызской Республике имеет место теневая занятость населения.
Analysis of the composition of deputies on local councils shows that 86 per cent are representatives of the Kyrgyz ethnic group. Анализ количественного состава депутатов местных кенешей показал, что 86% из них - представители кыргызской национальности.