Английский - русский
Перевод слова Kyrgyz
Вариант перевода Кыргызской

Примеры в контексте "Kyrgyz - Кыргызской"

Примеры: Kyrgyz - Кыргызской
The new leadership of the Kyrgyz Republic intends to make every possible effort to bridge the gap between the people and the future certainly belongs to them. Новое руководство Кыргызской Республики намерено приложить максимальные усилия для преодоления пропасти между простыми людьми и властью и предания уверенности народу в завтрашнем дне.
Protecting the fundamental principles of freedom and democracy in the Kyrgyz Republic, we have laid down a broad basis for the development of a civil society. Защищая фундаментальные принципы свободы и демократии в Кыргызской Республике, мы заложили широкие основы для развития гражданского общества.
For the Kyrgyz Republic it is a great honour to be part of the community of free nations that recently established the United Nations Democracy Fund in New York. Для Кыргызской Республики является большой честью быть членом общества свободных наций, заложившим на днях в Нью-Йорке основы Фонда демократии Организации Объединенных Наций.
By early May 2006,359 of the refugees had been resettled, while those detained in the Kyrgyz Republic also found resettlement places. К началу мая 2006 года 359 беженцев были переселены, а люди, задерживавшиеся в Кыргызской Республике, также нашли места для переселения.
A month ago, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights decided to establish a Regional Office in Bishkek, the capital of the Kyrgyz Republic. Месяц назад Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека принял решение учредить свое региональное отделение в столице Кыргызской Республики городе Бишкек.
There are regular children's festivals, competitions, exhibitions and other events in celebration of the cultures of the peoples living in the Kyrgyz Republic. Регулярно проводятся детские фестивали, конкурсы, выставки и другие мероприятия в рамках дней культуры народов, проживающих на территории Кыргызской Республики.
In addition, the Act of the Kyrgyz Republic "on weapons" establishes restrictions on the circulation of civilian and service weapons. Кроме этого, Закон Кыргызской Республики «Об оружии» устанавливает ограничения на оборот гражданского и служебного оружия.
In particular, the following are prohibited in the territory of the Kyrgyz Republic: В частности, на территории Кыргызской Республики запрещаются:
Is involved in activities which threaten the security of the Kyrgyz Republic; осуществляет деятельность, представляющую угрозу безопасности Кыргызской Республики;
Is a person against whom criminal proceedings have been initiated in the Kyrgyz Republic; является лицом, против которого возбуждено уголовное дело в Кыргызской Республике;
Has been convicted of committing a crime in the Kyrgyz Republic. осужден за совершение преступления в Кыргызской Республике.
In the Kyrgyz Republic, the State shall encourage folk customs and traditions that do not conflict with the Constitution and human rights and freedoms. В Кыргызской Республике народные обычаи и традиции, не противоречащие правам и свободам человека, поддерживаются государством .
This article states that all persons in the Kyrgyz Republic have the right: В соответствии с данной статьей каждый в Кыргызской Республике имеет право:
Some time later, Abdulin and Sharipov were captured by soldiers of the Kyrgyz Ministry of Defence and handed over to the Republic's law enforcement authorities. Через некоторое время военнослужащими Министерства обороны Кыргызской Республики Абдулин и Шарипов были задержаны и переданы правоохранительным органам республики.
Article 15 of the Kyrgyz Constitution states: Согласно статье 15 Конституции Кыргызской Республики:
All forms of encouragement or incitement to racial discrimination by local authorities, public bodies, and ethnic or cultural organizations are banned in the Kyrgyz Republic. В Кыргызской Республике не допускается поощрение или подстрекательство к расовой дискриминации со стороны местных органов государственной власти, государственных учреждений, национальных или культурных образований.
Persons who have performed particular services to the Kyrgyz Republic; имеющих особые заслуги перед Кыргызской Республикой;
It is not permitted to publish material containing the following types of information in the Kyrgyz Republic: Так, в Кыргызской Республике запрещено публиковать материалы, содержащие:
In the Kyrgyz Republic it is permitted to form political parties, trade unions and other voluntary organizations on the basis of free expression of will and community of interests. В Кыргызской Республике могут создаваться политические партии, профессиональные союзы и другие общественные объединения на основе свободного волеизъявления и общности интересов.
Equal opportunities and enjoyment of the right to medical care for all citizens living in the Kyrgyz Republic; предоставлением всем гражданам, проживающим на территории Кыргызской Республики равных возможностей и реализации права на получение медицинской помощи;
The Ministry of Foreign Affairs of the Kyrgyz Republic states in this connection that Kyrgyzstan, adhering to Security Council resolutions 1368 and 1373, supports the large-scale international anti-terrorist action. Министерство иностранных дел Кыргызской Республики в этой связи заявляет, что Кыргызстан, придерживаясь резолюций 1368 и 1373 Совета Безопасности, выступает в поддержку широкомасштабной международной антитеррористической акции.
From October 2, 2005 to March 2006 - Bishkek Higher Military School of the Armed Forces of the Kyrgyz Republic, Deputy Head of the School. Октябрь 2005 - март 2006 - заместитель начальника Бишкекского высшего военного училища Вооруженных Сил Кыргызской Республики.
The journal is registered by the Ministry of Justice of the Kyrgyz Republic (Certificate of Registration No. 1530, May 15, 2009). Журнал зарегистрирован Министерством юстиции Кыргызской Республики (Свидетельство о регистрации Nº 1530 от 15 мая 2009 года).
The establishment of the ADB Resident Mission in the Kyrgyz Republic, in April 2000, significantly enhanced policy dialogue, programming, and project implementation. Открытие Постоянного Представительства АБР в Кыргызской Республике в апреле 2000 года, значительно улучшило диалог по вопросам разработки политики, разработку программ и реализацию проектов.
The Council, chaired by the Vice Prime Minister of the Kyrgyz Republic, is endowed with broad powers to enforce Kyrgyzstan to implement international obligations in the field of human rights. Совет, возглавляемый Вице-премьер-министром Кыргызской Республики, наделен самыми широкими полномочиями по исполнению Кыргызстаном своих международных обязательств в области прав человека.