Английский - русский
Перевод слова Kyrgyz
Вариант перевода Кыргызской

Примеры в контексте "Kyrgyz - Кыргызской"

Примеры: Kyrgyz - Кыргызской
(e) In accordance with article 46 of the Constitution the President of the Kyrgyz Republic decides matters concerning granting citizenship of the Kyrgyz Republic and withdrawal from it; ё) в соответствии со статьей 46 Конституции президент Кыргызской Республики решает вопросы принятия в гражданство и выхода из гражданства Кыргызской Республики;
Under article 24 of the Law "On the order of foreign citizens' stay in the Kyrgyz Republic" a foreign citizen may be expelled beyond the bounds of the Kyrgyz Republic: Согласно статье 24 Закона "О порядке пребывания иностранных граждан в Кыргызской Республике" иностранный гражданин может быть выдворен из пределов Кыргызской Республики:
Article 26 of the International Migration Act states that temporary residence may be authorized for foreign nationals and stateless persons who have travelled to the Kyrgyz Republic for a period exceeding six months and with a lawful source of income in the Kyrgyz Republic: Статья 26 Закона Кыргызской Республики "О внешней миграции" предусматривает, что временный вид на жительство может быть выдан иностранному гражданину или лицу без гражданства, прибывшему в Кыргызскую Республику на срок более шести месяцев, имеющему в Кыргызской Республике легальный источник существования:
2012 Law on the transformation of individual urban settlements of the Kyrgyz Republic and relating them to the category of village or city Association of cities of Kyrgyz Republic О проекте Закона Кыргызской Республики О преобразовании отдельных поселков городского типа Кыргызской Республики и отнесении их к категории села или города.
Act of the Kyrgyz Republic "On the State border of the Kyrgyz Republic" of 19 March 1999 Закон КР от 19 марта 1999 года «О государственной границе Кыргызской Республики»
On the basis of this Act, the Ministry of Internal Affairs has developed regulations governing the trade in service and civilian weapons and their ammunition in the Kyrgyz Republic, approved by Government Decision No. 721 of 21 November 2001. На основании вышеуказанного Закона, МВД Кыргызской Республики разработаны «Правила оборота служебного и гражданского оружия» и боеприпасов к нему в Кыргызской Республике», утвержденные постановлением Правительства Кыргызской Республики Nº 721 от 21.11.2001 года.
In 2001, the President of the Republic created the country's highest teaching title, "National Teacher of the Kyrgyz Republic", for particularly outstanding services in the education and upbringing of children and young people. В 2001 году за особо выдающиеся заслуги в обучении и воспитании детей и молодежи Президентом Кыргызской Республики было учреждено высшее звание педагога "Народный учитель Кыргызской Республики".
The President of the Kyrgyz Republic is the head of State, the highest official in the country, a symbol of national unity and State power, and the guarantor of the Constitution and human and civil rights and freedoms. Президент Кыргызской Республики является главой государства, высшим должностным лицом Кыргызской Республики, символом единства народа и государственной власти, гарантом Конституции и прав и свобод человека и гражданина.
The minimum wage is set by the Government once every six months for all areas of the Kyrgyz Republic and is used as a safety net with reference to the minimum permissible levels of remuneration for work performed. Минимальный размер заработной платы устанавливается правительством Кыргызской Республики один раз в полугодие одновременно на всей территории Кыргызской Республики и используется в качестве защиты в отношении минимально допустимых уровней оплаты труда.
The Presidential Order referred to above set up a working body under the National Council, the Secretariat on Women, Family and Gender Development, which is an organizational subdivision of the Administration of the President of the Kyrgyz Republic. Вышеуказанным Распоряжением Президента Кыргызской Республики при Национальном совете создан рабочий орган - Секретариат по вопросам женщин, семьи и гендерного развития, являющийся структурным подразделением Администрации Президента Кыргызской Республики.
With the adoption of the revised version of the Constitution of the Kyrgyz Republic in the 18 February 2003 referendum, the election of deputies to the Zhogorku Kenesh based on the proportional system was removed from the law. С принятием новой редакции Конституции Кыргызской Республики на референдуме 18 февраля 2003 года избрание депутатов в Жогорку Кенеш Кыргызской Республики по пропорциональной системе было исключено из законодательства.
In the Kyrgyz Republic, the fundamental human rights and freedoms shall be recognized and guaranteed in accordance with the universally-recognized principles and rules of international law and the inter-State treaties and agreements on human rights ratified by the Republic. В Кыргызской Республике признаются и гарантируются основные права и свободы человека в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права, межгосударственными договорами и соглашениями по вопросам прав человека, ратифицированными Кыргызской Республикой.
A Decree of the President of the Kyrgyz Republic issued on 2 December 1996 "On restructuring the central bodies of executive power" set up a "State Commission on the Family, Women and Young People". Указом президента Кыргызской Республики от 2 декабря 1996 года "О реорганизации структуры центральных органов исполнительной власти" создана Государственная комиссия при Правительстве Кыргызской Республики по делам семьи, женщин и молодежи.
The citizenship of children is governed by the Kyrgyz Republic's Law "On citizenship of KR" as set out below: Гражданство детей регулируется Законом Кыргызской Республики "О гражданстве Кыргызской Республики" следующим образом:
Special measures for the social protection of minors are specified by the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure, the Code on Administrative Infringements and the Regulations on Commissions on Minors of the Kyrgyz Republic. Специальные меры социальной защиты несовершеннолетних оговорены нормами Уголовного, Уголовно-процессуального кодексов Кыргызской Республики, Кодексом Кыргызской Республики об административных правонарушениях, Положением о комиссиях по делам несовершеннолетних.
Under the Law "On election of the President of the Kyrgyz Republic" it is forbidden to impose any direct or indirect restriction on the suffrage of citizens of KR on the basis of origin, race or nationality (part 3, art. 2). Согласно Закону "О выборах Президента Кыргызской Республики" запрещаются любые прямые или косвенные ограничения избирательных прав граждан Кыргызской Республики в зависимости от происхождения, расовой или национальной принадлежности (часть З статьи 2).
Voters were asked "Do you approve the law of the Kyrgyz Republic"On amendments and additions of the Constitution of the Kyrgyz Republic, "a draft which was published in the Decree of the President of the Kyrgyz Republic on 3 January 1996?" Был задан вопрос: «Одобряете ли вы закон Кыргызской Республики "О внесении изменений и дополнений в Конституцию Кыргызской Республики", Проект который был опубликован в Указе Президента Кыргызской Республики З января 1996 г?»
In implementation of the Presidential Decree on the National Plan of Action for Achieving Gender Equality in the Kyrgyz Republic for the Period 2002-2006, the Ministry of Internal Affairs of the Kyrgyz Republic carried out the following work in 2002. Во исполнение Указа Президента Кыргызской Республики «О Национальном плане действий по достижению гендерного равенства в Кыргызской Республике на 2002-2006 годы», Министерством внутренних дел Кыргызской Республики в 2002 году проделано следующее:
The draft law of the Kyrgyz Republic "on refugees" provides ways of dealing with the problems mentioned in the subparagraph. (The draft law is now being considered by the Zhogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic.) В проекте закона Кыргызской Республики «О беженцах» предусмотрено решение вышеназванных вопросов по данным пунктам (данный проект находится на рассмотрении Жогорку Кенеша Кыргызской Республики).
if, the parents each having different citizenship, at the time of the birth of the child within the territory of the Kyrgyz Republic the father was a citizen of the Kyrgyz Republic and the other parent a foreign citizen or stateless; если при различном гражданстве родителей к моменту рождения ребенка на территории Кыргызской Республики отец ребенка являлся гражданином Кыргызской Республики, а другой родитель - иностранным гражданином или лицом без гражданства;
Law of Kyrgyz Republic of November 2001 "Industrial Safety of Hazardous Production Facilities" and Law of Kyrgyz Republic of March 1997 "Licensing and Identifying Hazardous Activities" Закон Кыргызской Республики от ноября 2001 года "О промышленной безопасности опасных производственных объектов" и Закон Кыргызской Республики от марта 1997 года "О лицензировании и определении опасных видов деятельности".
In 2004 and the first nine months of 2005 the Kyrgyz courts did not consider any criminal cases involving persons charged with offences contrary to article 375, paragraph 3, of the Criminal Code. За 2004 год и 9 месяцев 2005 года судами Кыргызской Республики уголовные дела по обвинению лиц в совершении преступлений, предусмотренных частью 3 статьи 375 Уголовного кодекса Кыргызской Республики, не рассматривались.
If the draft code is adopted by the Zhogorku Kenesh, the Government will establish a working group whose main task will be to bring the Kyrgyz laws and regulations into line with the Children's Code. В случае его принятия Жогорку Кенешем Кыргызской Республики будет создана рабочая группа, основной задачей которой будет приведение в соответствие с Детским кодексом нормативных правовых актов Кыргызской Республики.
The draft of the second national report was drawn up by the State Agency on Environmental Protection and Forestry under the Government of Kyrgyzstan, with the direct participation of the Kyrgyz National Coordinator for the Aarhus Convention and Independent Environmental Assessment, a non-governmental organization. Проект второго национального доклада подготовлен Государственным агентством по охране окружающей среды и лесному хозяйству при Правительстве Кыргызской Республики при непосредственном участии Национального координатора Орхусской конвенции Кыргызской Республики и НПО "Независимая экологическая экспертиза"".
Kyrgyz nationals leaving to reside permanently outside the country must have the appropriate visa or permit, issued in the manner prescribed by the law of the receiving State. Граждане Кыргызской Республики, выезжающие на постоянное жительство за пределы Кыргызской Республики, должны иметь соответствующую визу или разрешение, выдаваемые в порядке, установленном законодательством государства въезда.