Английский - русский
Перевод слова Kyrgyz
Вариант перевода Кыргызской

Примеры в контексте "Kyrgyz - Кыргызской"

Примеры: Kyrgyz - Кыргызской
The current policy on language is based on the State Language Act, which establishes the Kyrgyz language as the State language and a language of inter-ethnic communication in the country (art. 3). В настоящее время языковая политика осуществляется на основе Закона Кыргызской Республики "О государственном языке Кыргызской Республики", где определено, что кыргызский язык как государственный язык считается и языком межнационального общения в Кыргызской Республике (статья 3).
The Medical Insurance Act of 18 October 1999 sets out the legal, organizational and financial principles of the medical insurance scheme for Kyrgyz citizens. The principles are binding upon government and public bodies, corporations and individuals. Закон Кыргызской Республики "О медицинском страховании граждан в Кыргызской Республике" от 18 октября 1999 года определяет правовые, организационные и финансовые основы медицинского страхования граждан Кыргызской Республики, обязательные для органов государственной власти и управления, юридических и физических лиц.
The rights of minors are regulated by the Constitution of the Kyrgyz Republic, the Marriage and Family Code, the health, education and labour legislation, the provisions of the Civil, Penal and Administrative Codes, and other enactments. Права несовершеннолетних регулируются Конституцией Кыргызской Республики, Кодексом Кыргызской Республики о браке и семье, законами в области здравоохранения, образования, труда, нормами гражданского, уголовного, административного законодательства Кыргызской Республики, а также другими нормативными актами.
An important contribution to attracting attention to gender issues and considerations was made by the presidential decree of 5 March 2004 on the establishment of Kyrgyz Republic presidential prizes in the field of gender development in Kyrgyzstan, including prizes for journalists working in that area. Важный вклад в привлечение внимания к гендерной тематике и проблематике внес Указ Президента Кыргызской Республики «Об учреждении премий Президента Кыргызской Республики в области гендерного развития в Кыргызстане» от 5 марта 2004 года, в том числе для журналистов, работающих в данной сфере.
A draft law on a Human Rights Representative of the Kyrgyz Republic, which aims to establish in Kyrgyzstan a mechanism for monitoring the observance of human rights, including women's rights, is currently being passed. В настоящее время в стадии принятия находится проект Закона Кыргызской Республики «Об уполномоченном Кыргызской Республики по правам человека», который направлен на создание в Кыргызстане механизма контроля за соблюдением прав человека, в том числе прав женщин.
After about two hours, the fighters who had left returned, bringing with them three captured soldiers of the Kyrgyz army (Sergeant R. A. Ardzhimanov, Sergeant V. G. Nikitushkin and Sergeant K. K. Dzhalalov). Примерно через два часа ушедшие боевики вернулись, и привели с собой трех пленных солдат кыргызской армии (сержанта Арджиманова Р. А., сержанта Никитушкина В.Г. сержанта Джалалова К.К.).
The population of the Kyrgyz Republic is 4,946,000, of whom one third live in towns and cities and two thirds in rural areas. There are 2.5 million women, who make up 50.6 per cent of the total population. Население Кыргызской Республики - 4,946 миллионов человек, из которых треть проживает в городах, две трети - в селах. 2,5 млн. человек или 50,6% составляют женщины.
Under article 8 of the Kyrgyz Republic's Law "On the mass media", the work of a medium of mass information may be halted or teminated by the founder or, where there has been a breach of the law, by a court ruling. Согласно статье 8 Закона Кыргызской Республики "О средствах массовой информации" приостановление или прекращение деятельности средств массовой информации возможно по решению учредителя либо суда в случае нарушения требований закона.
In April 2000 the Anti-terrorist Centre, in cooperation with the law enforcement structures of the Commonwealth States, conducted "The South-Anti-terror-2002" staff and command exercises on the territory of the Kyrgyz Republic, the Republic of Kazakhstan and the Republic of Tajikistan. В апреле 2002 года Антитеррористическим центром совместно с силовыми структурами государств Содружества проведено на территории Кыргызской Республики, Республики Казахстан и Республики Таджикистан командно-штабное учение «Юг-Антитеррор-2002».
There exists a State further teacher training network that includes the Kyrgyz Academy of Education, Arabaev State University, the Kyrgyz-Russian Slavic University, as well as regional further teacher training institutes and universities. Существует государственная сеть повышения квалификации учителей, представленная Кыргызской академией образования, Кыргызским государственным университетом им. И. Арабаева, Кыргызско-Российским (Славянским) университетом, а также институтами повышения квалификации учителей и университетами на областном уровне.
Citizens who volunteer to enlist in the armed forces of the Kyrgyz Republic must be familiar with the conditions of service as defined in the Military Service Regulations (applicable to officers, junior officers, female military personnel, re-enlisted personnel, and national servicemen). Граждане, желающие добровольно вступить в ряды Вооруженных Сил Кыргызской Республики, должны быть ознакомлены с Положениями о прохождении военной службы (офицерским составом, прапорщиков и мичманов, военнослужащих-женщин, военнослужащих сверхсрочной службы, военнослужащих срочной службы).
On December 14, 2009 the Embassy of the Republic of Kazakhstan in the Kyrgyz Republic, the OSCE Centre in Bishkek and the OSCE Academy in Bishkek organized a Round Table on the Kazakh OSCE Chairmanship in 2010. 14 декабря 2009 в Академии ОБСЕ прошел круглый стол на тему «Председательство Казахстана в ОБСЕ в 2010 году». Организатором круглого стола было Посольство Республики Казахстан в Кыргызской Республике совместно с Центром ОБСЕ и Академией ОБСЕ в Бишкеке.
The Kyrgyz Government is working with the OCSE High Commissioner on National Minorities, who provides facilitation and technical assistance in the field of inter-ethnic harmony and protection of the rights of ethnic minorities. При некоторых университетах Кыргызской Республики, в частности, в Кыргызском государственном национальном университете имени Ж. В Кыргызском государственном национальном университете имени Ж. Баласагына издается бюллетень "Права человека и демократия".
The criminal laws of the Kyrgyz Republic prescribe punishments for terrorism (art. 226 of the Criminal Code). By terrorism is meant causing an explosion or committing arson or other acts which endanger people's lives. Уголовное законодательство Кыргызской Республики предусматривает наказание за терроризм, под который подпадает совершение взрыва, поджога или иных действий, создающих опасность гибели людей (статья 226 Уголовного кодекса). Терроризм, т.е. совершение взрыва, поджога или иных действий, создающих опасность гибели людей.
Ms Duishenova Jyldyz, - Main specialist, department of Informational-analytical maintenance and ecological education in State Agency on Environment Protection and Forestry of the Kyrgyz Republic - was appointed as National focal point of ESD in Kyrgyzstan. Дуйшенова Жылдыз, главный специалист отдела информационно-аналитического обеспечения и экологического образования Управления экологической стратегии и политики Государственного Агентства по охране окружающей среды и лесному хозяйству при Правительстве Кыргызской Республики, Национальный координатор по ОУР в Кыргызстане
The State Benefits Act specifies two kinds of benefits in the Kyrgyz Republic, namely standard monthly allowances and monthly social welfare benefits. В соответствии с Законом Кыргызской Республики «О государственных пособиях в Кыргызской Республике» существуют следующие виды государственных пособий:
Gas weapons loaded with nerve-paralysing, poisonous and other substances that are not permitted for use by the Ministry of Health of the Kyrgyz Republic, and gas weapons capable of causing serious harm to the health of persons at a distance of more than one metre; газового оружия, снаряженного нервно-паралитическими, отравляющими, а также другими веществами, не разрешенными к применению Министерством здравоохранения Кыргызской Республики, газового оружия, способного причинить средней тяжести вред здоровью человека, находящегося на расстоянии более одного метра;
NSOI is currently seeking and coordinating nuclear smuggling assistance for Ukraine, Kazakhstan, Georgia, and the Kyrgyz Republic; it will shortly do the same for Tajikistan, and intends to engage about 20 additional high-threat countries in the future. В настоящее время в рамках этой программы организована и координируется помощь Украине, Казахстану, Грузии и Кыргызской Республике; в ближайшее время ее осуществление начнется также в Таджикистане, а в будущем планируется охватить еще около 20 стран, где угроза контрабанды ядерных материалов особенно высока;
In accordance with generally accepted standards and traditions of international law, the term "territory of the Kyrgyz Republic" is understood to mean also ships and aircraft bearing the markings of the Kyrgyz Republic, situated in the territorial waters or airspace of a foreign State. В соответствии с общепринятыми нормами и традициями международного права под термином территория Кыргызской Республики признаются также морские и воздушные корабли с опознавательным знаком Кыргызской Республики, находящиеся в водном и воздушном пространстве иностранного государства;
With a view to regulating the provision of remunerated medical services, a draft law has been drawn up on the extrabudgetary activity of Kyrgyz health-care institutions. It establishes a list of the remunerated medical services which may be offered to those able to pay for them. С целью урегулирования оказываемых платных услуг в медицине разработан законопроект "О внебюджетной деятельности учреждений здравоохранения Кыргызской Республики", в котором определен перечень платных услуг, предлагаемых платежеспособному населению.
Kyrgyz citizens with other working arrangements (sole traders, self-employed persons, persons in private practice, artists and intellectuals), if they contribute to the mandatory medical insurance scheme; граждане Кыргызской Республики, осуществляющие трудовую деятельность на иных условиях (индивидуальные предприниматели, самозанятые, частнопрактикующие, творческие работники), в случае уплаты ими взносов по обязательному медицинскому страхованию;
Pursuant to article 61 of the Act, Kyrgyz citizens have an inalienable right to health, which is ensured by: Граждане в Кыргызской Республике обладают неотъемлемым правом на охрану здоровья, которое обеспечивается (Закон "Об охране здоровья граждан в Кыргызской Республике", статья 61):
A request for the victim to be present while investigative proceedings are being carried out is submitted through the Procurator-General of the Kyrgyz Republic; for judicial proceedings, the request is submitted through the Judicial Department of the Ministry of Justice of Kyrgyzstan Просьба о прибытии потерпевшего для производства следственного действия направляется через Генерального прокурора Кыргызской Республики, а для производства судебного действия через Судебный департамент Кыргызской Республики Министерства юстиции Кыргызской Республики;
Persons who act in a manner contrary to the interests of the Kyrgyz Republic; Persons who call for the violent overthrow or change of the political system enshrined by the Kyrgyz Constitution, compromise national security, or endanger public order or public health and morals. осуществляющих деятельность, направленную против интересов Кыргызской Республики, - призыв к насильственному свержению или изменению закрепленного Конституцией Кыргызской Республики государственного строя, нанесение ущерба государственной безопасности, охране общественного порядка, здоровью и нравственности населения.
for recommendation to the Parliament of the Kyrgyz Republic for the vacant post of judge of the Supreme Court, the Constitutional Chamber; для представления в Жогорку Кенеш Кыргызской Республики (далее Жогорку Кенеш) на вакантную должность судьи Верховного суда, Конституционной палаты;