Historically, the Kyrgyz made very simple beshiks, suitable to their nomadic way of life. |
Исторически кыргызы делали очень простые бешики, подходящие для их кочевого образа жизни. |
The Kyrgyz, as an ethnic group, had the worst readings for all poverty indicators. |
Кыргызы как этническая группа имеют наихудшие показатели по всем индексам бедности. |
Some 75 ethnic groups, including Kyrgyz, Tatars, Kazakhs and Koreans, live in Tajikistan. |
На территории Республики проживают около 75 национальностей, в том числе кыргызы, татары, казахи, корейцы и др. |
A total of 92.7 per cent of all the staff of the internal affairs agencies are of Kyrgyz origin. |
Так, кыргызы составляет 92,7% от общей численности сотрудников органов внутренних дел. |
These resulted in the convictions of 387 individuals (103 Kyrgyz, 273 Uzbek and 11 of other ethnic origin). |
Из числа рассмотренных дел осуждены 387 лиц (кыргызы - 103, узбеки - 273 и другие национальности -11). |
Kyrgyz make up 87.4 per cent of local civil servants, other ethnic groups accounting for 12.6 per cent. |
В числе административных муниципальных служащих кыргызы составляют 87,4%, представители других национальностей - 12,6%. |
As with all public services, there is also the risk of a lack of trust among minority ethnic populations, where centre staff are ethnically Kyrgyz. |
Как и в случае всех остальных государственных услуг, также существует опасность недоверия среди представителей этнических меньшинств в тех случаях, когда персонал в центре по оказанию помощи - этнические кыргызы. |
This had the opposite effect, and the Kyrgyz group, outraged by the criminal group of Dungan individuals using firearms, began to take action against all the village's Dungan population. |
Все это произвело обратное действие и кыргызы, возмущенные применением огнестрельного оружия со стороны криминальной группировки из лиц дунганской национальности, начали активные действия против всего дунганского населения села. |
Through the implementation of the sub-projects, which are mainly related to water resource rehabilitation and management, Tajik and Kyrgyz elements within communities are being drawn together to find a common solution, as well as accept common responsibility for the success of the project. |
На основе осуществления подпроектов, которые в основном связаны с восстановлением источников водных ресурсов и их рациональным использованием, таджики и кыргызы внутри общин объединяют свои усилия, с тем чтобы найти общее решение, а также нести общую ответственность за успешную реализацию проекта. |
A total of 268 cases were brought against 467 persons; 227 of them, involving 412 individuals (122 Kyrgyz, 279 Uzbeks and 11 of other ethnic origin) were considered. |
Направлено в суд 268 дел в отношении 467 лиц, из них рассмотрено 227 уголовных дел в отношении 412 лиц (кыргызы - 122, узбеки - 279 и другие национальности - 11). |
The Kyrgyz were traditionally nomads, who originally came from Siberia and then moved to what today is Kyrgyzstan. |
Кыргызы по своей природе - кочевники, пришедшие из Сибири и осевшие на территории современного Кыргызстана. |
The whole of the cultural and sport events proceeded in front of a public very enthusiastic, of which the total number was estimated at 8.000 people (Kyrgyz, Europ? ans and Americans). |
Одновременно культурные и спортивные события развёртывались перед многочисленной и восторженной публикой, общее число насчитывалось более 8.000 человек (кыргызы, американцы, европейцы). |
More than 90 ethnic groups were present in Kyrgyzstan at the beginning of 2004, including Kyrgyz, Uzbeks, Russians, and others. |
По состоянию на начало 2004 года в Кыргызстане проживали представители свыше 90 национальностей, в том числе кыргызы - 67,4 процента, узбеки - 14,2 процента, русские - 10,3 процента, другие этнические группы составляли 8,1 процента. |
The Kyrgyz are in the minority in Chuy oblast, with 40 per cent of the population, and in Bishkek, with 34.57 per cent. |
Кыргызы составляют меньшинство в Чуйской области (40,0%) и городе Бишкеке (34,57%). |
According to ancient Chinese sources, the Kyrgyz had their own domain, the "Kingdom of the Gegun"; |
По свидетельству древнекитайских источников, кыргызы имели свои владения - "царство Гэгунь" (кыргызов); |
Local government authorities employed a total of 6,650 civil servants, of whom 5,382 were Tajik, 32 were Russian, 861 were Uzbek, 109 were Kyrgyz and 23 were of other ethnic origin. |
Из них: 5382 - таджики, 32 - русские, 861 - узбеки, 109 - кыргызы и 23 - другой национальности. |
However, the existence of the Mongolian horses was much recognized and welknoxn that of the kyrgyz and Kazakh horses, however more numerous and with more remarkable qualities. |
«2000 лет до рождества Христова, в степях севера Центральной Азии и в Сибири кыргызы уже выращивали лошадей. Многие из авторов свидетельствуют о присутствии этих кыргызских лошадей с былых времён, отличавшихся от монгольских лошадей. |
At the request of visitors, a demonstration of how to erect the boz ui can be organized by a hospitable Kyrgyz family, including explanation of each detail and description of raw material of which the structure is made. |
По желанию гостей может быть организован показ того, как дружной семьей кыргызы возводят юрту, с объяснением каждой детали, и описанием материалов, из которых изготовлена структура. |