Английский - русский
Перевод слова Kyrgyz
Вариант перевода Кыргызстана

Примеры в контексте "Kyrgyz - Кыргызстана"

Примеры: Kyrgyz - Кыргызстана
Organizers who violated the rules were liable under Kyrgyz law. Организаторы, нарушающие эти правила, могут быть привлечены к ответственности в соответствии с законом Кыргызстана.
The European Union has taken note of the resignation of the Kyrgyz Prime Minister Tanayev and of his government. Европейский союз принял к сведению отставку премьер-министра Кыргызстана Танаева и его правительства.
The Kyrgyz parliament was currently working on the ratification of the Kyoto Protocol. В настоящее время парламент Кыргызстана работает над ратификацией Киотского протокола.
The discharge of waste water constitutes a significant burden on the environment and poses a health risk to the Kyrgyz population. Сбросы сточных вод оказывают значительную нагрузку на окружающую среду и создают опасность для здоровья населения Кыргызстана.
The Kyrgyz economy was severely affected by the collapse of the Soviet Union and the resulting loss of its vast market. Распад Советского Союза и утрата его обширного рынка имели серьезные последствия для экономики Кыргызстана.
The share of gold in the exports of the Kyrgyz RepublicKyrgyzstan, Uzbekistan, and the Russian Federation also rose considerably. Существенно увеличилась также доля золота в экспорте Кыргызстана, Узбекистана и Российской Федерации.
The team recommends that the Kyrgyz authorities take the necessary steps to implement the three tasks as soon as possible. Группа рекомендует властям Кыргызстана принять необходимые меры с целью скорейшего выполнения этих трех задач.
Special reflection in national strategic documents of Kyrgyz Republic was received for gender equality questions. Особое отражение в национальных стратегических документах Кыргызстана получили вопросы гендерного равенства.
In 2005, new versions of the Kyrgyz Constitution and the Electoral Code had been adopted by referendum. В 2005 году путем референдума были приняты новые редакции Конституции и Избирательного кодекса Кыргызстана.
The Kyrgyz Government had an obligation to condemn violence and to ensure that the perpetrators were brought to justice. На правительстве Кыргызстана лежит обязанность осуждать насилие и обеспечивать привлечение правонарушителей к судебной ответственности.
According to information received by IRU, such a seminar could count on high level participation from the side of the Kyrgyz Customs administration. По поступившей в МСАТ информации, в нем могут принять участие более высокопоставленные представители Таможенной администрации Кыргызстана.
The Kyrgyz Constitution of 2010 abolished the death penalty and assigned the utmost importance to human rights and freedoms. В Конституции Кыргызстана 2010 года предусматривается упразднение смертной казни и придается первостепенное значение правам человека и основным свободам.
The Penal Code and Code of Civil Procedure contained provisions guaranteeing the equality before the law of all Kyrgyz citizens. В Уголовно-процессуальном и Гражданско-процессуальном кодексах содержатся положения, которые гарантируют равенство всех граждан Кыргызстана перед законом.
The annex tables were particularly useful and informative about the situation of the numerous minorities residing in Kyrgyz territory. Таблицы, находящиеся в приложении, являются чрезвычайно полезными и информационно насыщенными в отношении положения многочисленных меньшинств, проживающих на территории Кыргызстана.
The event was attended by more than 40 representatives of the Kyrgyz national competent and enforcement authorities, industry and NGOs. Это мероприятие посетили более 40 представителей профильных национальных ведомств и органов правоприменения Кыргызстана, промышленности и НПО.
Those persons had since returned to Kyrgyzstan as part of ongoing cooperation between the Uzbek and Kyrgyz Governments. С тех пор возвращение этих людей в Кыргызстан происходило благодаря продолжающемуся сотрудничеству между правительствами Узбекистана и Кыргызстана.
The promoting of democracy, the rule of law and human rights represents one of the major pledges of Kyrgyz foreign policy. Поощрение демократии, верховенства права и прав человека является одним из главных обязательств, отраженных во внешней политике Кыргызстана.
The European Union urges the new Kyrgyz leaders to act with full respect for democratic values and human rights. Европейский союз настоятельно призывает новых руководителей Кыргызстана действовать в рамках полного уважения демократических ценностей и прав человека.
The Assembly of the Kyrgyz Nation continues to receive ongoing assistance and financial support. Постоянную помощь и финансовую поддержку Ассамблея народа Кыргызстана ощущает и в настоящее время.
The courts are some of the most important tools that society possesses to strengthen inter-ethnic harmony and the civil peace and unity of the Kyrgyz people. Суд является одним из важнейших инструментов общества в укреплении межэтнического согласия, гражданского мира и единства народа Кыргызстана.
Parliament's passage of legislation allowing the privatization of key sites in the Kyrgyz energy sector was another significant achievement. Принятие Парламентом законодательства, разрешающего приватизацию ключевых объектов в энергетическом секторе Кыргызстана является еще одним важным достижением.
A positive role in stabilizing the situation in our country has been played by the brotherly support of Uzbekistan, Kazakhstan and the Kyrgyz Republic. Позитивную роль в деле стабилизации обстановки в нашей стране сыграла братская поддержка Узбекистана, Казахстана и Кыргызстана.
The Ferghana Valley also extends into Uzbek and Kyrgyz territory. Ферганская долина также входит в территорию Узбекистана и Кыргызстана.
Representatives from international and non-governmental organizations are enlisted as experts when drawing up new Kyrgyz legislation. К разработке нового законодательства Кыргызстана привлекаются в качестве экспертов представители международных и неправительственных организаций.
The ad hoc questionnaire was sent to the Kyrgyz authorities but no reply has been received so far. Властям Кыргызстана был направлен специальный вопросник, на который до сих пор не получено ответа.