Английский - русский
Перевод слова Kyrgyz
Вариант перевода Кыргызской

Примеры в контексте "Kyrgyz - Кыргызской"

Примеры: Kyrgyz - Кыргызской
In the event of loss of the breadwinner, under the Constitution of the Kyrgyz Republic the children are guaranteed social security at the expense of the State. В случаях потери кормильца, согласно Конституции Кыргызской Республики, детям гарантируется социальное обеспечение за счет государства.
On 1 January 1997, there were 449 pre-school establishments attended by 47,300 children operating in the Kyrgyz Republic. По состоянию на 1 января 1997 года в Кыргызской Республике работало 449 детских дошкольных учреждений, в которых воспитывались 47,3 тыс. детей.
In the Education Act of the Kyrgyz Republic provision was made for the first time for the possibility of opening non-State (private) schools. Впервые в Законе Кыргызской Республики "Об образовании" предоставлена возможность создания негосударственных (частных) учреждений образования.
The draft law will be submitted to the Human Rights, Constitutional Legislation and State Structure Committee of the Parliament of the Kyrgyz Republic. Законопроект будет внесен на рассмотрение в Комитет по правам человека, конституционному законодательству и государственному устройству Жогорку Кенеша Кыргызской Республики.
The legislation and international agreements of the Kyrgyz Republic stipulate that urgent medical care must be provided to everyone without exception, irrespective of nationality. Законодательством и ратифицированными Кыргызской Республикой международными договорами закреплено, что неотложная медицинская помощь оказывается всем без исключения, вне зависимости от гражданства.
The Kyrgyz Republic has a progressive, continuous and multi-stage system of education and training (pre-school, elementary school, external, secondary, special, vocational and higher). В Кыргызской Республике существует последовательная непрерывная и многоступенчатая система образования и воспитания (дошкольное, школьное, внешкольное, среднее, специальное, профессиональное, высшее образование).
Both the existing and the new Penal Codes of the Kyrgyz Republic contain provisions indicating that punishment is not intended to inflict physical suffering or undermine human dignity. Действующее и новое уголовное законодательство Кыргызской Республики содержит нормы, в которых указывается, что наказание не имеет целью причинение физических страданий или унижение человеческого достоинства.
A comprehensive approach to the task is reflected in the legislation of the Kyrgyz Republic regulating the social protection of orphans and children deprived of parental care. Комплексный подход к их решению отражен в законодательстве Кыргызской Республики, регулирующем сферу социальной защиты детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей.
tasks relating to the regulation of the regional labour markets in the Kyrgyz Republic; задания по регулированию региональных рынков труда по Кыргызской Республике;
new job creation forecasts for the Kyrgyz Republic in 1997 at oblast level; прогноз создания новых рабочих мест в Кыргызской Республике в 1997 году на уровне областей;
To ensure the effective implementation of measures to protect children from economic exploitation, the legislation and other enactments of the Kyrgyz Republic provide for appropriate disciplinary, administrative and criminal sanctions. Для эффективного осуществления мер по защите детей от экономической эксплуатации законодательством и иными нормативными актами Кыргызской Республики определены соответствующие виды дисциплинарного, административного и уголовного наказания.
As of 1 January 1997 there were 2.3 million women in the Kyrgyz Republic (51 per cent of the total population). Численность женщин в Кыргызской Республике на 1 января 1997 года составила 2,3 млн. человек (51% от общей численности населения).
Under article 14 of the new Labour Code, every citizen of the Kyrgyz Republic has the right to engage in self-employed or non-self-employed activity. По новому Трудовому кодексу (статья 14) каждый гражданин Кыргызской Республики имеет право на самостоятельную или несамостоятельную деятельность.
This year, with the direct participation of the United States and Kyrgyz bar associations, a law library was opened using grants from international organizations. При непосредственном участии Американской и Кыргызской ассоциаций юристов в этом году открыт Библиотечный центр правовой информации (БЦПИ), созданный на гранты международных организаций.
Noting the richness of Kyrgyz culture and its national, regional and international significance, отмечая богатство кыргызской культуры и ее национальное, региональное и международное значение,
To promote partnership with civil society and effective collaboration with international organizations in the field of gender development in the Kyrgyz Republic; содействие партнерству с гражданским обществом и эффективному сотрудничеству с международными организациями в сфере гендерного развития в Кыргызской Республике;
Under the Government Regulation, responsibility for identifying, arresting and punishing traffickers in women has passed into the hands of the National Security Service and the Ministry of Internal Affairs of the Kyrgyz Republic. Согласно Распоряжению Правительства вопросы выявления, задержания и наказания торговцев женщинами перешли в компетенцию Службы национальной безопасности и Министерства внутренних дел Кыргызской Республики.
With the support of the Kyrgyz Republic Government, cycles of special broadcasts are being run in addition to certain information programmes and materials on gender issues. При поддержке Правительства Кыргызской Республики помимо отдельных информационных программ и материалов по гендерным вопросам, выходят циклы специальных передач.
UNDP and UNICEF also provided a support for the Forum by sponsoring the participation of the representatives of Uzbekistan, Kazakhstan, and the Kyrgyz Republic. ПРООН и ЮНИСЕФ также оказали поддержку в проведении Форума, оплатив расходы на участие представителей Узбекистана, Казахстана и Кыргызской Республики.
Sources: Compilations of gender-disaggregated statistics "Men and women of the Kyrgyz Republic", Bishkek, 1999, 2000, 2001. Источники: Сборники гендерно-разделенной статистики «Мужчины и Женщины Кыргызской Республики», Бишкек, 1999, 2000, 2001.
Under the Constitution of the Kyrgyz Republic, State power is based on the principles of: Государственная власть, согласно Конституции Кыргызской Республики, основывается на принципах:
C. Legislative and institutional safeguarding of human rights in the Kyrgyz Republic В. Законодательное и институциональное обеспечение прав человека в Кыргызской Республике
The fundamental principles of the Universal Declaration of Human Rights are reflected quite fully in the Constitution of the Kyrgyz Republic adopted on 5 May 1993. Основополагающие принципы Всеобщей декларации прав человека достаточно полно отражены в Конституции Кыргызской Республики, принятой 5 мая 1993 года.
Round table: "Problems and prospects for the emergence of a State based on the rule of law in the Kyrgyz Republic". 2002, Bishkek. Круглый стол «Проблемы и перспективы становления правового государства в Кыргызской Республике». 2002, Бишкек.
Round table "Problems of ratifying the Statute of the International Criminal Court in the Kyrgyz Republic", session 2. 2002, Bishkek. Круглый стол на тему «Проблемы ратификации Статута Международного Уголовного Суда в Кыргызской Республике», сессия 2, 2002, Бишкек.