Английский - русский
Перевод слова June
Вариант перевода Апреля

Примеры в контексте "June - Апреля"

Примеры: June - Апреля
The construction of the wall, which measures approximately 1 kilometre in length and from 5 to 7 metres in height, began on 30 April and was completed at the beginning of June 2012 without any serious incident. Строительство этой стены длиной приблизительно в 1 километр и высотой от 5 до 7 метров началось 30 апреля и завершилось в начале июня 2012 года без каких-либо серьезных инцидентов.
The Treaty was then adopted by the General Assembly on 2 April 2013, with the signing ceremony taking place on 3 June 2013. Договор был принят Генеральной Ассамблеей 2 апреля 2013 года, а церемония его подписания состоялась 3 июня 2013 года.
On 23 April 2014, Fatah and Hamas agreed to form a government of national consensus, which was sworn in by President Mahmoud Abbas, under the leadership of Prime Minister Rami Hamdallah, on 2 June 2014. 23 апреля 2014 года ФАТХ и ХАМАС договорились о формировании правительства национального согласия под руководством премьер-министра Рами Хамдаллы, которое 2 июня 2014 года было приведено к присяге президентом Махмудом Аббасом.
Between the end of April and the end of June, the Special Rapporteur received allegations of 37 cases of administrative detentions on fabricated charges for periods ranging from five to 25 days. В период с конца апреля по конец июня Специальный докладчик получил сообщения о 37 случаях административных задержаний по сфальсифицированным обвинениям на срок от пяти до 25 суток.
Following those meetings, on 14 April, the President wrote a letter to the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy, in which she expressed her support for the continued presence of EULEX in Kosovo until 15 June 2016. После этих встреч 14 апреля президент направила Высокому представителю Европейского союза по иностранным делам и политике безопасности письмо, в котором она высказалась за сохранение присутствия ЕВЛЕКС в Косово до 15 июня 2016 года.
On 26 June, the Assembly of Kosovo ratified the First agreement on principles governing the normalization of relations of 19 April by more than a two-thirds majority of 84 votes, with 3 against and 1 abstaining. 26 июня Скупщина Косово 84 голосами против 3 при 1 воздержавшемся, т.е. большинством в более две трети голосов, ратифицировала Первое соглашение о принципах нормализации отношений от 19 апреля.
In an effort to promote citizen participation at the communal level, from 3 April to 28 June MINUSTAH facilitated a series of town hall meetings in 124 municipalities. Стремясь поощрять участие граждан на общинном уровне, МООНСГ в период с З апреля по 28 июня содействовала проведению ряда общих собраний в 124 муниципалитетах.
The Committee met four times in informal consultations, on 17 January, 4 April, 19 June and 17 September, in addition to conducting its work through written procedures. Комитет провел четыре раунда неофициальных консультаций (17 января, 4 апреля, 19 июня и 17 сентября), а также работал в формате письменной переписки.
The session took place from 30 June to 25 July in Geneva, preceded by preparatory meetings in New York on 24 March and 30 April. Сессия, которой предшествовали подготовительные совещания в Нью-Йорке 24 марта и 30 апреля, была проведена с 30 июня по 25 июля в Женеве.
In the open briefing, Mr. Brahimi further elaborated his ideas presented at a press conference in Baghdad on 14 April about interim structures following the 30 June transfer of sovereignty. На открытом брифинге г-н Брахими развил свои идеи, высказанные на пресс-конференции в Багдаде 14 апреля и касающиеся временных структур после передачи суверенитета 30 июня.
From April to June 2002, another six complaints brought by the author were rejected by prison supervision courts or by the Provincial High Court of Madrid. В период с апреля по июнь 2002 года еще шесть жалоб автора сообщения были отклонены судами по надзору за пенитенциарными учреждениями и Высоким провинциальным судом Мадрида.
Robert Cort sent purchase orders dated 5 April and 19 June 1990 respectively to STS for the services of two engineers, a commissioning engineer, and an instrument pipefitter. 5 апреля и 19 июня 1990 года компания "Роберт Корт" направила "СТС" заказы на предоставление услуг двух инженеров, соответственно инженера-наладчика и трубопроводчика.
Protests were lodged by Australia and New Zealand following the nuclear test conducted by France in the Pacific on 19 April, 25 May and 28 June 1984. Австралия и Новая Зеландия заявили протесты в связи с проведением Францией 19 апреля, 25 мая и 28 июня 1984 года ядерных испытаний в районе Тихого океана.
On 9 April, the Assembly of Kosovo passed a constitution for Kosovo that is scheduled to come into force on 15 June. 9 апреля Ассамблея Косово приняла конституцию Косово, которая, как планируется, вступит в силу 15 июня.
The treaty was ratified by the UK on 30 April 1824 and by the Netherlands on 2 June 1824. Договор был ратифицирован Великобританией 30 апреля 1824 года, и Нидерландами - 2 июня 1824 года.
The European leg of the tour started on April 26, 2009, in Zagreb, Croatia and ended on June 9, 2009, in London, England. Европейский этап тура начался 26 апреля 2009 в Загребе, Хорватия и закончился 9 июня 2009 Лондоне, Англия.
The subtitle and the release date of the fifth and final Book was announced via Kickstarter on 6 April and 9 June 2016, respectively. Заглавие и дата выхода последней, пятой книги были объявлено на Kickstarter 6 апреля и 9 июня, соответственно.
On April 6, 2010, AOL announced plans to shut down or sell Bebo; on June 16, the property was sold to Criterion Capital Partners for an undisclosed amount, believed to be around $10 million. 6 апреля 2010 года AOL сообщило о решении закрыть или продать Bebo; 16 июня права были проданы Criterion Capital Partners, СМИ оценивали цену сделки в районе $ 10 млн.
The star culminates each year at local midnight on 24 April and at local 9 pp. m. on 8 June. Кульминация звезды ежегодно происходит в полночь 24 апреля или в 21:00 8 июня.
Deployment dates: three aircraft to be deployed from Mozambique for the period from 28 April to 27 June 1995; two aircraft for the period from 1 June to 31 December 1995; and three aircraft for the period from 15 June to 31 December 1995. Даты развертывания: три самолета будут перебазированы из Мозамбика на период с 28 апреля по 27 июня 1995 года; два самолета - на период с 1 июня по 31 декабря 1995 года; и три самолета - на период с 15 июня по 31 декабря 1995 года.
Otto Hampel (21 June 1897 - 8 April 1943) was born in Mühlbock, a suburb of Wehrau, now in Poland, but then part of Germany. Отто Хампель (21 июня 1897 - 8 апреля 1943) родился в городе Mühlbock, пригороде Wehrau, сегодня в Польше, тогда в Германии.
Principal photography began in the Pittsburgh metropolitan area on April 13, 2012, and wrapped on June 1, 2012. Производство началось 13 апреля 2012 года в столичной зоне Питтсбурга и закончилось 1 июня 2012 года.
Tama (たま, April 29, 1999 - June 22, 2015) was a female calico cat who gained fame for being a station master and operating officer at Kishi Station on the Kishigawa Line in Kinokawa, Wakayama Prefecture, Japan. たま, 29 апреля 1999 года - 22 июня 2015 года) - кошка, бывшая станционным смотрителем и исполнительным директором станции Киси в японском городе Кинокава префектуры Вакаяма.
On 29 March 1918, he arrived in Omsk, on 27 April, in Tomsk, on 4 May, in Irkutsk, and on 11 June in Vladivostok. 29 марта 1918 года прибыл в Омск, 27 апреля в Томск, 4 мая в Иркутск и 11 июня во Владивосток.
The spacecraft arrived at Vandenberg Air Force Base, California, on 16 April 2013 and was successfully launched on 27 June 2013 by a Pegasus-XL rocket. Космический корабль прибыл на военно-воздушную базу Ванденберг в штате Калифорния 16 апреля 2013 и был успешно запущен 27 июня 2013 года ракетой «Пегас XL».