Английский - русский
Перевод слова June
Вариант перевода Апреля

Примеры в контексте "June - Апреля"

Примеры: June - Апреля
The secretariat conducted a pre-mission to Georgia from 4 to 6 April 2006, followed by a research mission from 27 May to 2 June 2006, which was carried out together with an international team of experts. Секретариат провел подготовительную миссию в Грузию 4-6 апреля 2006 года, после нее - исследовательскую миссию 27 мая - 2 июня 2006 года, которая была осуществлена с участием международной группы экспертов.
For many projects, the liquidation period was extended to April and June 2009, and consequently, those reports had not been received and could not be entered in the accounts. По многим проектам ликвидационный период был продлен до апреля и июня 2009 года и, соответственно, эти доклады не были получены и не могут быть учтены.
A new reality and challenges to UNMIK authority are also emerging on the ground in Kosovo Albanian majority areas. On 9 April, the Assembly of Kosovo passed a constitution for Kosovo that is scheduled to come into force on 15 June. Новая реальность и вызовы полномочиям МООНК формируются также в районах, где большинство составляют косовские албанцы. 9 апреля Ассамблея Косово приняла конституцию Косово, которая, как планируется, вступит в силу 15 июня.
The lower number of liaison meetings stemmed from the vacancy of the Force Commander position from April to June 2011 Более низкое число совещаний по вопросам связи обусловлено тем, что в период с апреля по июнь 2011 года должность Командующего Силами оставалась вакантной
The Special Representative of the Secretary-General for West Africa also serves as Chairperson of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission and, since April 2009, as the new Chairperson of the Follow-up Committee established under the June 2006 Greentree Agreement. Специальный представитель Генерального секретаря для Западной Африки также выполняет функции Председателя Смешанной камеруно-нигерийской комиссии, а с апреля 2009 года - нового Председателя Комитета по последующим мерам, учрежденного согласно заключенному в июне 2006 года Гринтрийскому соглашению.
The Office did, however, charge a fee of 600 Swiss francs for processing the complainant's application for review dated 9 April 2008, which it rejected by decision of 4 June 2008. В связи с принятием решения от 4 июня 2008 года об отклонении заявления о пересмотре в порядке надзора, поданного заявителем 9 апреля 2008 года, ФУМ взыскал расходы в размере 600 швейцарских франков.
The newly formed Staff Management Committee held a special session on mobility from 30 April to 4 May 2012 and finalized the proposed mobility framework in the present report at its first regular meeting, held from 14 to 22 June 2012. Вновь сформированный Комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом провел специальное заседание по вопросам мобильности с 30 апреля по 4 мая 2012 года и завершил работу над представленной в настоящем докладе системой мобильности на своем регулярном заседании, которое состоялось 14 - 22 июня 2012 года.
My Special Adviser briefed the President of the General Assembly, as well as the Security Council, in informal meetings on three occasions, on 14 November 2011, and 11 April and 20 June 2012. Мой Специальный советник кратко проинформировал Председателя Генеральной Ассамблеи, а также Совет Безопасности о положении в стране в ходе трех неофициальных встреч, состоявшихся 14 ноября 2011 года и 11 апреля и 20 июня 2012 года.
Lebanese channel Al Jadeed - 23 March, 28 April, 15 May, 14 June and 9 July 2011 Ливанский телеканал «Аль-Джадид» - 23 марта, 28 апреля, 15 мая, 14 июня и 9 июля 2011 года
a For the period from 14 April to 30 June 2012 (see para. 4 below). а На период с 14 апреля по 30 июня 2012 года (см. пункт 4 ниже).
Elections to the governorate councils were held on 20 April 2013 (12 governorates) and 20 June 2013 (2 governorates). Выборы в советы мухафаз были проведены 20 апреля 2013 года (12 мухафаз) и 20 июня 2013 года (2 мухафазы).
Three appeals against the provisional results were upheld by the independent Electoral Judicial Panel, leading to changes in three winning 1 June 2013, the Independent High Electoral Commission certified the final results of the polling held on 20 April for the 12 governorates. Три апелляции против предварительных результатов были поддержаны независимой Избирательной судебной коллегией, что привело к изменениям в отношении трех победивших кандидатов. 1 июня 2013 года Независимая высшая избирательная комиссия подтвердила окончательные результаты голосования, состоявшегося 20 апреля по 12 мухафазам.
This list was developed during the workshop in Paris on the stakeholder engagement strategy convened by IUCN and ICSU (29 - 30 April 2013), and completed with propositions received during an open consultation (17 June - 28 July 2013). Этот перечень был разработан в ходе семинара-практикума по стратегии привлечения заинтересованных субъектов, проведенного МСОП и МСН в Париже (29 - 30 апреля 2013 года), и дополнен предложениями, полученными в ходе открытых консультаций (17 июня - 28 июля 2013 года).
The time limits were extended by a further order dated 28 April 2011, to 10 June 2011 for the memorial and 10 November 2011 for the counter-memorial. Постановлением от 28 апреля 2011 года эти сроки были продлены до 10 июня 2011 года для меморандума и до 10 ноября 2011 года для контрмеморандума.
In 2013, five States ratified or acceded to the Optional Protocol: Portugal (15 January), Nauru (24 January), Italy (3 April), Norway (27 June) and Burundi (18 October). В 2013 году пять государств ратифицировали Факультативный протокол или присоединились к нему: Португалия (15 января), Науру (24 января), Италия (3 апреля), Норвегия (27 июня) и Бурунди (18 октября).
Similarly, equipment intended for the project "installation of 300-foot self-supporting tower", procured on 23 April 2013 at a cost of $66,600 and received at the site on 11 May 2014, had been decommissioned as at 30 June 2014. Кроме того, предназначенное для проекта «установки 300-футовой антенной вышки» оборудование стоимостью 66600 долл. США, закупленное 23 апреля 2013 года и поступившее на объект 11 мая 2014 года, по состоянию на 30 июня 2014 года не было введено в строй.
The situation in Mali (4 April 2012; 18 June 2014) Ситуация в Мали (4 апреля 2012 года; 18 июня 2014 года)
as well as its statements to the press of 22 March, 9 April, 18 June, 10 August, 21 September and 11 December 2012 on Mali, а также на свои заявления для печати от 22 марта, 9 апреля, 18 июня, 10 августа, 21 сентября и 11 декабря 2012 года, касающиеся Мали,
Three sessions have been held, the first on 29 November 2013, the second on 4 April 2014 and the third on 18 June 2014. Были проведены три совещания: первое - 29 ноября 2013 года, второе - 4 апреля 2014 года, и третье - 18 июня 2014 года.
The reoccupation of international compounds along the road to Mogadishu International Airport, closed after the attack of 19 June 2013, began on 24 April with the United Nations common compound. Повторное заселение международных комплексов вдоль дороги в аэропорт в Могадишо, закрытых после нападения 19 июня 2013 года, началось 24 апреля с общего комплекса Организации Объединенных Наций (ОКООН).
On 11 October 2010, the State party submitted further observations and informed the Committee that the authors and other parties had, on 23 June 2010, applied to the Judicial Committee of the Privy Council for permission to appeal the Supreme Court judgment of 30 April 2010. 11 октября 2010 года государство-участник представило дополнительные замечания и проинформировало Комитет о том, что 23 июня 2010 года авторы сообщения и другие стороны обратились в Судебный комитет Тайного совета с ходатайством о предоставлении разрешения обжаловать постановление Верховного суда от 30 апреля 2010 года.
Actual and planned deployment of military, police and civilian personnel, United Nations Interim Security Force for Abyei, 1 April 2013-30 June 2014 Фактическое и запланированное развертывание военного, полицейского и гражданского персонала Временных сил Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности в Абьее, 1 апреля 2013 года - 30 июня 2014 года
(e) Reduction of approximately $56 million in acquisition of assets owing to purchased assets during the period 25 April to 30 June 2013; ё) сокращение объема средств для закупки имущества приблизительно на 56 млн. долл. США в связи с закупками, произведенными в период с 25 апреля по 30 июня 2013 года;
Instructs the Office of the Procurator-General to examine the personal responsibility of the procurators of more than 12 administrative areas in respect of the procuratorial response to the cases and events of April - June 2010 Генеральной прокуратуре Кыргызской Республики рассмотреть персональную ответственность прокуроров более чем 12 административных территорий по прокурорскому реагированию на факты и события апреля - июня 2010 года.
The author of the communication, dated 18 June 2009, is T.P.F. She is submitting the communication on behalf of her daughter, L.C., a Peruvian citizen born 2 April 1993. Автором сообщения от 18 июня 2009 года является Т.П.Ф. Она представляет сообщение от имени своей дочери Л.С., гражданки Перу, родившейся 2 апреля 1993 года.