Английский - русский
Перевод слова June
Вариант перевода Апреля

Примеры в контексте "June - Апреля"

Примеры: June - Апреля
The former Central Motors produced the Dyna Route Van from April 1957 to June 1967. Компания Central Motors выпускала автомобиль Dyna Route Van с апреля 1957 года по июнь 1967 года.
On 14 April, Aras extended his contract for three more seasons to expire in the summer until 30 June 2014. 14 апреля Арас продлил свой истекающий летом контракт ещё на три сезона, до 30 июня 2014 года.
Robert McNamara served as head of the World Bank from April 1968 to June 1981, when he turned 65. Макнамара занимал пост главы Всемирного банка с апреля 1968 года по июнь 1981 года, когда ему исполнилось 65 лет.
Voter registration is expected to take three months and is scheduled to be carried out from April to June 1994. Регистрацию избирателей, которая, как ожидается, займет три месяца, намечено провести с апреля по июнь 1994 года.
The Advisory Committee had authorized commitments for the periods 21 February to 31 March and 1 April to 30 June 1993. Со своей стороны Консультативный комитет санкционировал принятие обязательств на периоды с 21 февраля по 31 марта и с 1 апреля по 30 июня 1993 года.
Between April and the end of June, widespread outbreaks of acute diarrhoeal disease and cholera killed an estimated 1,852 throughout the Sudan. В период с апреля по конец июня в результате массовых вспышек острых диарейных заболеваний и холеры в Судане, согласно оценкам, погибли 1852 человека.
In response to that request, a management audit team of the Office visited Zagreb from April to June 1995. В ответ на эту просьбу группа ревизоров Управления выехала в Загреб и находилась там в период с апреля по июнь 1995 года.
The notes verbales had been sent on 3 June 1996, the session of the Commission for Human Rights having ended in late April. Вербальные ноты были направлены З июня 1996 года, а сессия Комиссии по правам человека завершилась в конце апреля.
Additional space was provided in October 1998 and the Authority undertook refurbishment of the area, at its own expense, between April and June 1999. Дополнительная площадь была предоставлена в октябре 1998 года, и с апреля по июнь 1999 года Орган провел за свой счет ремонт этих помещений.
The analytical group began the preparation of the methodology and the study of the statistical results for the final report between April and June. В период с апреля по июнь аналитическая группа приступила к разработке методологий и изучению статистических данных для заключительного доклада.
The partial senatorial elections that will be held by June, with the first scheduled for 19 April, are of course critical. Безусловно, очень важными будут частичные выборы в сенат, которые состоятся до июня; первый их тур намечен на 19 апреля.
The six Working Groups and seven Technical Committees began meeting on 22 April, and by late June had convened more than 180 times. Шесть рабочих групп и семь технических комитетов начали проводить свои заседания 22 апреля и к концу июня 2008 года провели более 180 встреч.
Thus, the total authority available for the period from 1 April to 30 June 2002 would be $173 million. Таким образом, общая сумма имеющихся полномочий на период с 1 апреля по 30 июня 2002 года составит 173 млн. долл. США.
Of 65 reports planned for review from 1 April to 30 June 2004, only 25 were actually completed. Из шестидесяти пяти докладов, которые планировалось рассмотреть с 1 апреля по 30 июня 2004 года, фактически было завершено рассмотрение только двадцать пять.
The Technical Secretariat conducted two updates of its voter registration list and organized two rounds of presidential elections on 9 April and 9 May and the 30 June parliamentary election. Технический секретариат дважды обновлял регистрационные списки избирателей и организовал два раунда президентских выборов 9 апреля и 9 мая и парламентские выборы 30 июня.
The date of State succession for Montenegro is 3 June 2006. Tunisia acceded to the ATP on 3 April 2007. Датой государственного правопреемства для Черногории является З июня 2006 года. Тунис присоединился к СПС З апреля 2007 года.
The first unit was deployed in March 2000 and another five units were deployed during the period from April to June 2000. Первое подразделение было развернуто в марте 2000 года; в период с апреля по июнь 2000 года будут развернуты еще пять подразделений.
The period between April and June 1998 saw an increase in armed incidents that increased the number of displaced persons and triggered refugee flows into Albania. В период с апреля по июнь 1998 года возросло число вооруженных инцидентов, что привело к увеличению количества перемещенных лиц и вызвало поток беженцев в Албанию.
A follow-up series of such meetings under the aegis of the Executive Secretaries of the regional commissions will take place between April and June 2000. Последующая серия таких совещаний под председательством исполнительных секретарей региональных комиссий будет проведена в период с апреля по июнь 2000 года.
From April through early June, the Constitutional Commission is to conduct country-wide public consultations to discern the public's views on key constitutional issues. С апреля по начало июня Конституционная комиссия должна провести консультации с общественностью в масштабах всей страны, чтобы выяснить мнение общества по ключевым конституционным вопросам.
The Government of Kosovo took 27 policy decisions, including 12 related to legislation, from 1 April to 16 June 2003. Правительство Косово за период с 1 апреля по 16 июня 2003 года приняло 27 директивных решений, из которых 12 касались законодательства.
Let me now turn to the CTC's new quarterly work programme, covering the months of April through June this year. Позвольте мне теперь коснуться программы работы КТК на новый 90-дневный период - с апреля по июнь этого года.
The inspection covered the period from 1 April through 30 June 2009 and is incorporated in the verification report. Эта проверка оперативной готовности охватывала период с 1 апреля по 30 июня 2009 года, и ее результаты включены в отчет о проверке.
This deadline was moved to 25 April 2010, and closing arguments were scheduled for 14 June 2010. Этот предельный срок был перенесен на 25 апреля 2010 года, а заслушивание заключительных аргументов было запланировано на 14 июня 2010 года.
Published in its definitive version on 9 April 2009, entered into force on 8 June 2010. Опубликовано в окончательной редакции 9 апреля 2009 года, вступило в силу 8 июня 2010 года.