Английский - русский
Перевод слова June
Вариант перевода Апреля

Примеры в контексте "June - Апреля"

Примеры: June - Апреля
Every year, strategic communication campaigns are held across the country to promote "the National Week of Clean Water and Environmental Sanitation" (from 29 April to 5 May, the World Environment Day on 5 June annually). Каждый год по всей стране проводятся стратегические информационные кампании в поддержку "Национальной недели чистой воды и оздоровления окружающей среды" (с 29 апреля по 5 мая; ежегодно 5 июня отмечается также Всемирный день окружающей среды).
First, the goods were delivered in three phases starting from 15 April 2006, and the first written complaint by the buyer was made on 23 June 2006, approximately two months after the first delivery. Во-первых, товар был поставлен тремя партиями начиная с 15 апреля 2006 года, а первая письменная претензия покупателя была предъявлена 23 июня 2006 года - примерно через два месяца после поставки первой партии.
Under the leadership of UNAMI, the United Nations integrated electoral assistance team continued to provide support and technical advice to the Independent High Electoral Commission in organizing the governorate council elections on 20 April and 20 June. Под руководством МООНСИ Объединенная группа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов продолжала оказывать поддержку и предоставлять технические консультации Независимой высшей избирательной комиссии в вопросах организации выборов в советы мухафаз 20 апреля и 20 июня.
This progress notwithstanding, 1,490 new refugees were registered in Liberia from January to March, while from April to June there was an influx of some 1,000 Ivorian refugees into Nimba County. Несмотря на такой прогресс, с января по март в Либерии были зарегистрированы 1490 новых беженцев, а с апреля по июнь приток ивуарийских беженцев в графство Нимба составил порядка 1000 человек.
The resignation of three Cabinet ministers between April and late June fuelled speculation about the possibility of a third Cabinet reshuffle since Laurent Lamothe was sworn in as Prime Minister in May 2012. Отставка трех министров в период с апреля по конец июня усилила слухи относительно возможности третьей перестановки в кабинете министров после того, как в мае 2012 года Лоран Ламот был приведен к присяге в качестве премьер-министра.
On 18 June, the Council of the European Union decided to maintain restrictions against 21 military personnel of Guinea-Bissau involved in the coup of 12 April 2012, including the leaders of the military. Тем временем 18 июня Совет Европейского союза решил оставить в силе ограничения, введенные в отношении 21 военнослужащего из Гвинеи-Бисау, которые причастны к государственному перевороту, совершенному 12 апреля 2012 года, причем в это число входят высшие военные чины.
5.1 The author submitted additional information to the Committee on 15 March, 24 April, 11 June, 5 August, 10 November and 17 December 2013 and on 6 March 2014. 5.1 В письмах от 15 марта, 24 апреля, 11 июня, 5 августа, 10 ноября и 17 декабря 2013 года, а также 6 марта 2014 года автор сообщения представил Комитету дополнительную информацию.
The verdict and decisions were reviewed and the appeals were rejected on 28 February 2006, 20 June 2006, 23 April 2007 and 28 January 2008, respectively. Приговор и решения были рассмотрены и апелляционные жалобы были отклонены 28 февраля 2006 года, 20 июня 2006 года, 23 апреля 2007 года и 28 января 2008 года соответственно.
Between April 2012 to 20 June 2013, the Commission has received some 655 complaints out of which it has already examined 430 cases as follows: С апреля 2012 года по 20 июня 2013 года Комиссия получила 655 жалоб, 430 из которых она уже рассмотрела:
New York, 26 and 27 April and 7 June 2012 Нью-Йорк, 26 и 27 апреля и 7 июня 2012 года
Baby boy born January 19th, baby girls born on April 7th, April 14th, April 23rd, another baby boy, June 2nd. Мальчик, рожденный 19 января, девочки, дата рождения 7, 14, 23 апреля, ... еще один мальчик, 2 июня.
The Joint Meeting took note with satisfaction of the work of the informal working group on Chapter 6.2 which had met on 18 April, 20 May and 9 and 10 June 2005, and had produced a revision of Chapter 6.2. Совместное совещание с удовлетворением приняло к сведению итоги работы неофициальной рабочей группы по главе 6.2, которая провела свои совещания 18 апреля, 20 мая и 9-10 июня 2005 года и подготовила пересмотренный вариант главы 6.2.
From April to June 2005, UNEP, in partnership with the NEPAD secretariat, the African regional economic communities and the African Ministerial Conference on the Environment, will organize five intergovernmental consultative meetings to review the first draft of the environmental regional action plans of NEPAD. С апреля по июнь 2005 года ЮНЕП в партнерстве с секретариатом НЕПАД, африканскими региональными экономическими сообществами и Конференцией по окружающей среде на уровне министров африканских стран проведет пять межправительственных консультативных совещаний для рассмотрения первого проекта региональных планов действий по охране окружающей среды НЕПАД.
Voter registration will be conducted from 25 April to 21 May and the voters' registers will be exhibited from 27 June through 1 July. Регистрация избирателей будет проводиться с 25 апреля по 21 мая, а списки избирателей будут обнародованы в период с 27 июня по 1 июля.
In the Court's opinion, even if the buyer was found to have acted diligently by dispatching the trout eggs for analysis on 28 April 1998, the buyer did not notify the seller within a reasonable time since notice was not given until 12 June 1998. По мнению суда, даже если предположить, что покупатель действовал добросовестно, направив икринки форели на анализ 28 апреля 1998 года, он не известил продавца в разумный период времени, поскольку извещение было отправлено только 12 июня 1998 года.
Pursuant to resolution 2001/7 of 18 April 2001, in which the Commission expressed deep concern at this failure to cooperate, the Special Rapporteur reiterated his request for permission to visit on 22 June 2001 and on 29 July 2002, but these requests were fruitless. В соответствии с резолюцией 2001/7 от 18 апреля 2001 года, в которой Комиссия выразила свою глубокую озабоченность по поводу этого отказа сотрудничать, Специальный докладчик 22 июня 2001 года и 29 июля 2002 года вновь направил свои просьбы о поездках, которые остались без ответа.
There was a 10 percent increase to the social assistance food scale that came into effect on June 1, 2004, with a further five percent increase on April 1, 2005. С 1 июня 2004 года возросло на 10% пособие на питание, которое увеличилось еще на 5% 1 апреля 2005 года.
Following the signing of the Declaration on Counter-Narcotics at the Berlin Conference on 1 April 2004, Afghanistan and its six neighbours signed a declaration on drugs on 30 June 2004 which commits its signatories to a series of practical measures. После подписания в Берлине 1 апреля 2004 года Декларации о борьбе с наркотиками Афганистан и шесть его соседних государств подписали 30 июня 2004 года свою Декларацию о наркотиках, в которой они обязались принять ряд практических мер.
Upon repatriation of all military, United Nations police personnel and substantive staff by 31 December 2006, the mission will enter into the administrative liquidation period envisaged to comprise two phases: 1 January to 31 March 2007 and 1 April to 30 June 2007. После репатриации всех военных, полицейских и основного персонала Организации Объединенных Наций к 31 декабря 2006 года миссия вступит в период административной ликвидации, который намечено провести в два этапа: с 1 января по 31 марта 2007 года и с 1 апреля по 30 июня 2007 года.
European Prison Rules in the above scope were taken into consideration in Polish legislation: in the Constitution of the Republic of Poland of 2 April 1997 and in the Law of 6 June 1997 - the Executive Penal Code as well as in relevant by-laws. В польском законодательстве были учтены в вышеуказанном объеме Европейские тюремные правила: в Конституции Республики Польша от 2 апреля 1997 года, в Законе от 6 июня 1997 года - Уголовно-исполнительном кодексе, а также в соответствующих подзаконных актах.
The meetings were held on 24 April, 1, 14 and 17 May and 11 June 2002, and were convened to consider a list of topics for discussion which, the members agreed, might be beneficially explored in a joint forum. Заседания состоялись 24 апреля, 1, 14 и 17 мая и 11 июня 2002 года и были проведены для обсуждения перечня тем, которые по согласованию с членами комитетов могут быть с пользой рассмотрены на совместном форуме.
You are accordingly obliged to act in keeping with all your relevant resolutions, from resolution 1234 of 9 April 1999 through resolution 1335 of 15 June 2001. Соответственно вы должны действовать согласно всем вашим соответствующим резолюциям: от резолюции 1234 от 9 апреля 1999 года до резолюции 1335 от 15 июня 2001 года.
In fact, the Council of State notes that criticism by the College, in its report on the elections of 13 June 1999, led to amendment of the Act of 11 April 1994. Напротив, Государственный совет напоминает, что на основе критических замечаний этой Коллегии, сделанных в ее докладе по выборам 13 июня 1999 года, в закон от 11 апреля 1994 года были внесены соответствующие изменения.
The Chinese Government repeatedly rejected (23 April, 28 May and 13 June 1977) the effectiveness for China of the boundary of the continental shelf agreed between the Republic of Korea and Japan in a treaty of 5 February 1974. Правительство Китая выразило отказ рассматривать в качестве применимой к Китаю делимитацию континентального шельфа между Республикой Корея и Японией, которая была произведена посредством Договора от 5 февраля 1974 года (23 апреля, 28 мая и 13 июня 1977 года).
The game was released for iOS on 13 April 2012, while the Android version was delayed until 14 June 2012. Версия для устройств на базе iOS была выпущена 13 апреля 2012 года, а версия для Android была отложена до 14 июня 2012.