Английский - русский
Перевод слова Journalist
Вариант перевода Журналист

Примеры в контексте "Journalist - Журналист"

Примеры: Journalist - Журналист
From the video footage that was wrested by a Georgian journalist from a CIS peacekeeper, it appears that the CIS peacekeeping force patrol initiated the altercation. Из видеозаписи, сделанной видеокамерой, которую грузинский журналист вырвал у военнослужащего миротворческих сил СНГ, следует, что инициатором перепалки был патруль миротворческих сил СНГ.
Presentations were made by Sasha Turner, Assistant Professor of History, Quinnipiac University; Rita Pemberton, Professor of History at the University of the West Indies; and Herb Boyd, an author, journalist and activist. На этом форуме выступили Саша Тернер, старший преподаватель истории Университета Квиннипиак; Рита Пембертон, профессор истории Вест-Индского университета; и Херб Бойд, писатель, журналист и активист.
It also tells the story of British journalist Gareth Jones, whose truthful reports about the Ukrainian tragedy were never heard in the West. How did so many countries show such indifference to other people's suffering? Об этом знали в мире и отправляли сообщения своим правительствам дипломаты, писал об этом молодой британский журналист Гарет Джонс, жизнь которого оборвалась неожиданно и трагически.
A positive review was also given by Slate journalist Phil Plait, who said that he sees the episode "as making the more interesting and bigger point about suppression of thought and the grandeur of freedom of exploration of ideas." Журналист Фил Плэйт из журнала Slate также дал о шоу положительный отзыв, написав, что он рассматривает эпизод «как выражение более интересного и существенного мнения насчет подавления мысли и великолепия свободы исследования идей».
Josep Pla i Casadevall (Catalan pronunciation:; 8 March 1897, Palafrugell, Girona, Spain - 23 April 1981, Llofriu, Girona, Spain) was a Spanish journalist and a popular author. Josep Pla i Casadevall; 8 марта 1897, Палафружель, Жирона, Каталония - 23 апреля 1981, Лёфриу, Жирона, Каталония) - каталонский журналист и писатель.
A journalist covering the event reported that it was like "moving from the graveyard to paradise", referencing the proximity of the adjacent cemetery, hence the nickname "Paradise". Журналист, присутствовавший на открытии стадиона, описал это событие как «переезд из кладбища в рай», отсюда пошло прозвище стадиона «Paradise».
There was a journalist in Papua New Guinea who was also called Koroma, who ran a "Koroma's Corner" in our national newspaper, and Koroma always appeared on the front page of our Post-Courier. В Папуа-Новой Гвинее был журналист, которого тоже звали Корома и который вел рубрику "Уголок Коромы" в нашей национальной газете, и Корома всегда выступал на первой полосе нашей газеты "Пост-Курьер".
Leonel Grave de Peralta Almenares, activist supporter of the Varela project, owner of an independent bookshop, 20 years' imprisonment under Act No. 88. Iván Hernández Carrillo, journalist in the independent agency Patria, 25 years' imprisonment under Act No. 88. Дьосдадо Гонсалес Марреро, политический активист, приговорен к 20 годам лишения свободы на основании Закона Nº 88. Лестер Госалес Пентон, независимый журналист, приговорен к 20 годам лишения свободы на основании статьи 91 Уголовного кодекса.
So if you're a journalist investigating the American government, if you work for a company with American competitors, or if you work in human rights involving the American government, or any other field, they can very easily intercept your communication. И если вы журналист, занимающийся расследованиями деятельности американского правительства, если вы работаете на компанию, конкурирующую с американскими компаниями, или если ваша работа по защите прав человека соприкасается с американским правительством, и тому подобное, они без особых усилий могут прослушивать ваши разговоры.
For instance, the Special Rapporteur was informed by a journalist of Svaboda that the newspaper had been under threat of closure, as the paper had received several warnings for alleged violations of the Law on the Press. ЗЗ. Так, например, журналист газеты "Свобода" сообщил Специальному докладчику о том, что газете угрожает закрытие, поскольку этот печатный орган уже получил несколько предупреждений в связи с предполагаемыми нарушениями Закона о печати.
(c) Bosange Yema, a journalist, was arrested on 18 November and accused of being an agent working for the investigation team appointed by the Secretary-General; he was released three days later; с) 18 ноября был арестован журналист Бозанж Йема, которого обвинили в том, что он работает на назначенную Генеральным секретарем Группу по расследованиям; его выпустили на свободу через три дня;
For instance, in one broadcast on 13 May 1994, a journalist spoke of exterminating the Tutsis "so as to wipe them from human memory" and exterminating the Tutsis "from the surface of the earth... to make them disappear for good". Например, в одной из передач 13 мая 1994 года журналист говорил о том, чтобы уничтожить тутси и "стереть их с лица земли... чтобы они исчезли навсегда".
But no such account was given by any of the officials who testified to the inquiries, and Errol Friedmann, a journalist who was covering the Ndola meeting for Associated Press, has described the crash site on 19 September in a statement to us: Но со стороны ни одного из должностных лиц, которые давали показания органам по расследованию, подобного рассказа не прозвучало, и журналист Эррол Фридманн, который освещал встречу в Ндоле для Ассошиэйтед Пресс, в сделанном нам заявлении так описал место катастрофы по состоянию на 19 сентября:
In December 1990, journalist Lewis Grossberger wrote in The New York Times that Limbaugh had "more listeners than any other talk show host" and described Limbaugh's style as "bouncing between earnest lecturer and political vaudevillian." В декабре 1990 года журналист New York Times Льюис Гроссбер написал, что Раш Лимбо имеет «больше слушателей чем любой другой ведущий разговорного шоу» и охарактеризовал его стиль «балансирующим между серьёзной лекцией и политическим водевилем».
The concept is named, echoing Occam's razor, for the journalist and writer Christopher Hitchens, who in a 2003 Slate article formulated it thus: "What can be asserted without evidence can be dismissed without evidence". Название этого принципа было образовано по аналогии с бритвой Оккама: в 2003 журналист и писатель Кристофер Хитченс сформулировал этот принцип в журнале Slate следующим образом: «что можно утверждать без доказательств, то можно отвергнуть без доказательств».
Video game journalist Brian Ashcraft pinpoints Spacewar! (one of the very earliest computer games) as the first shoot 'em up, but the later Space Invaders is more frequently cited as the "first" or "original" in the genre. Журналист компьютерных игр Брайан Эшкрафт (Brian Ashcraft) называет Spacewar! (оду из наиболее ранних компьютерных игр) первой игрой в жанре shoot 'em up, однако появившуюся позднее Space Invaders «первой» или «изначальной» игрой в жанре называют чаще.
The single "Call the Shots" was critically acclaimed, with pop music journalist Peter Robinson calling it the "greatest pop song of the 21st century." «Call The Shots», вошедший в тройку лучших, был принят критиками ещё теплее: музыкальный журналист Питер Робинсон назвал его «лучшей поп-песней 21 века».
His second marriage, from 2001 to 2008, was to Italian actress and freelance journalist Annalisa Bugliani, with whom he has two children: Tess Bu Cuarón, born 2002, and Olmo Teodoro Cuarón, born 2005. Вторая жена (2001-2008) - итальянская актриса и журналист Аннализа Бульяни, от которой у Альфонсо двое детей - Тесс Бу Куарон (род. 2002) и Ольмо Теодоро Куарон (род. 2005).
Music journalist Nick Southall, who has written extensively on the loudness war, commented, "If there's a jump-the-shark moment as far as CD mastering goes then it's probably Oasis." Музыкальный журналист Ник Саутхолл, который освящал эту тему, так прокомментировал ситуацию: «Если в истории CD мастеринга искать момент "прыжка через акулу", то это, вероятнее всего, Oasis».
As journalist Thomas de Waal wrote in his 2003 book on the conflict, after the appeal of the Council "the slow descent into armed conflict began on the first day." Как отмечает в своей книге «Чёрный сад» британский журналист Том де Ваал, именно с этого дня «началось медленное сползание к вооружённому конфликту».
Aflatun Amashov is the public and political figure of the Republic of Azerbaijan, well-known journalist and publicist, chair of the Press Council of Azerbaijan, Former Chairman of the "RUH" Committee for the Protection of the Rights of Journalists of Azerbaijan, Honorary Cultural Worker. Афлатун Ахмед оглы Амашев - государственный и общественно-политический деятель Азербайджанской Республики, известный журналист и публицист, Председатель Совета прессы Азербайджана, Депутат Милли Меджлиса Азербайджанской Республики, Председатель Комитета по защите журналистов «РУХ», Заслуженный работник культуры.
Music journalist Simon Reynolds singled out The Smiths and their American contemporaries R.E.M. as "the two most important alt-rock bands of the day", commenting that they "were eighties bands only in the sense of being against the eighties". Музыкальный журналист Саймон Рейнольдс выделял The Smiths и их американских современников R.E.M. как «две самые важные альт-рок-группы того времени»; по его словам, они «были группами восьмидесятых только в том смысле, что были против восьмидесятых».
It was reported to the Special Rapporteur that a journalist of the Sunday Tribune newspaper applied on 12 January 1999 to the Office of the Houses of the Oireachtas to receive information relating to expenses claimed by each member of the Oireachtas since April 1998. Специальному докладчику сообщили, что 12 января 1999 года журналист газеты "Санди трибюн" обратился в канцелярию палаты представителей парламента с просьбой о предоставлении информации, касающейся требований о возмещении расходов, предъявленных каждым членом парламента, начиная с апреля 1998 года.
The journalist was released hours later, and the Chief of General Staff explained that no one at this time of relative political and security stability wished to see any ethnic confrontations fuelled by media or politicians. C. Staff safety and security Спустя несколько часов журналист был выпущен на свободу, а начальник Генерального штаба заявил, что в данный момент относительного политического спокойствия и стабильности в стране нет такого человека, который был бы заинтересован в том, чтобы средства массовой информации или политики своими заявлениями разжигали межэтническую вражду.
(b) Always identify yourself as a journalist, either through a press card or another form of identification, unless you have strong reason to believe that this could put you in greater danger; Ь) журналист должен всегда предъявлять журналистское удостоверение или другой документ, подтверждающий его принадлежность к журналистской профессии, если только у него нет веских оснований опасаться, что в этом случае он подвергнется еще большей опасности;