He now works as a test driver for the newest European models and as an expert motor journalist. |
Сейчас он работает в качестве тест-пилота для новейших европейских моделей и как журналист эксперт по двигателям. |
I'm an award-winning journalist, and I... |
Я журналист, которому присудили награду и я... |
Freelance journalist in town working on his story. |
Внештатный журналист работает в городе над своей историей. |
No sir, actually, he's a journalist. |
Нет, сэр, вообще-то он журналист... |
Graham Brody, the journalist who wrote to you about your appeal. |
Грэм Броуди, журналист кто писал вам по поводу Вашего обращения. |
My name is Bob Wilton. I'm a journalist. |
Меня зовут Боб Вилтон Я журналист. |
You'd have made a good journalist, Mr Poirot. |
Из вас получился бы хороший журналист, мистер Пуаро. |
A journalist I've been speaking to. |
Журналист, о котором я говорил. |
No serious journalist would ever agree to the demands I made on Friday. |
Ни один серьезный журналист не согласился бы на то, что я сделал в пятницу. |
He's a journalist documenting atrocities in the Darien Gap. |
Он журналист, собиравший информацию о зверствах в Дарьенском пробеле. |
I've been a pro journalist for 15 years. |
Я - профессиональный журналист уже 15 лет. |
You're a very good journalist, Mr. Perrin. |
Вы хороший журналист, мсье Перрен. |
Writer, journalist, professional contrarian. |
Писатель, журналист, профессиональный оппозиционер. |
Sebastian Egan is the most famous journalist no one's ever met. |
Себастьян Иган - знаменитейший журналист, которого никто никогда не видел. |
Investigative journalist and best-selling author Daniel Estelin had been tracking the Bilderberg group for more than 16 years. |
Журналист - исследователь и популярный автор Дэниел Эстулин следил за деятельностью группы Билдерберг в течение более 16 лет. |
As a journalist, I should get to know the city that I'm covering. |
Как журналист, я обязана знать город, о котором делаю репортажи. |
You're a journalist who still works for us. |
Ты журналист, который все еще работает на нас. |
It's better if it comes from a fellow journalist. |
Будет лучше, если её спросит обычный журналист. |
You're okay, you're a journalist. |
С тобой ничего не будет, ты же журналист. |
FRYE: A good journalist... comforts the afflicted and afflicts the comfortable. |
Хороший журналист... задевает довольных и утешает обиженных. |
She's a journalist with an interest in the Hassan story. |
Она журналист, пишущий про Хассана. |
You know, you're either a journalist... |
И вы к тому же журналист... |
Miss Frazil said that journalist, Eric Patterson, wanted to pick her brains about Landesman Construction. |
Мисс Фрейзил сказала, что этот журналист, Эрик Паттерсон Хотел посоветоваться с ней по поводу Лэндсмен Констракшн. |
Wait, you're Calvin Riggs the journalist. |
Подожди, значит ты журналист Келвин Риггс. |
Canadian journalist in Paris when the Germans rolled in. |
Канадский журналист, был в Париже, когда вошли немцы. |