| He now works as a test driver for the newest European models and as an expert motor journalist. | Сейчас он работает в качестве тест-пилота для новейших европейских моделей и как журналист эксперт по двигателям. |
| I'm an award-winning journalist, and I... | Я журналист, которому присудили награду и я... |
| Freelance journalist in town working on his story. | Внештатный журналист работает в городе над своей историей. |
| No sir, actually, he's a journalist. | Нет, сэр, вообще-то он журналист... |
| Graham Brody, the journalist who wrote to you about your appeal. | Грэм Броуди, журналист кто писал вам по поводу Вашего обращения. |
| My name is Bob Wilton. I'm a journalist. | Меня зовут Боб Вилтон Я журналист. |
| You'd have made a good journalist, Mr Poirot. | Из вас получился бы хороший журналист, мистер Пуаро. |
| A journalist I've been speaking to. | Журналист, о котором я говорил. |
| No serious journalist would ever agree to the demands I made on Friday. | Ни один серьезный журналист не согласился бы на то, что я сделал в пятницу. |
| He's a journalist documenting atrocities in the Darien Gap. | Он журналист, собиравший информацию о зверствах в Дарьенском пробеле. |
| I've been a pro journalist for 15 years. | Я - профессиональный журналист уже 15 лет. |
| You're a very good journalist, Mr. Perrin. | Вы хороший журналист, мсье Перрен. |
| Writer, journalist, professional contrarian. | Писатель, журналист, профессиональный оппозиционер. |
| Sebastian Egan is the most famous journalist no one's ever met. | Себастьян Иган - знаменитейший журналист, которого никто никогда не видел. |
| Investigative journalist and best-selling author Daniel Estelin had been tracking the Bilderberg group for more than 16 years. | Журналист - исследователь и популярный автор Дэниел Эстулин следил за деятельностью группы Билдерберг в течение более 16 лет. |
| As a journalist, I should get to know the city that I'm covering. | Как журналист, я обязана знать город, о котором делаю репортажи. |
| You're a journalist who still works for us. | Ты журналист, который все еще работает на нас. |
| It's better if it comes from a fellow journalist. | Будет лучше, если её спросит обычный журналист. |
| You're okay, you're a journalist. | С тобой ничего не будет, ты же журналист. |
| FRYE: A good journalist... comforts the afflicted and afflicts the comfortable. | Хороший журналист... задевает довольных и утешает обиженных. |
| She's a journalist with an interest in the Hassan story. | Она журналист, пишущий про Хассана. |
| You know, you're either a journalist... | И вы к тому же журналист... |
| Miss Frazil said that journalist, Eric Patterson, wanted to pick her brains about Landesman Construction. | Мисс Фрейзил сказала, что этот журналист, Эрик Паттерсон Хотел посоветоваться с ней по поводу Лэндсмен Констракшн. |
| Wait, you're Calvin Riggs the journalist. | Подожди, значит ты журналист Келвин Риггс. |
| Canadian journalist in Paris when the Germans rolled in. | Канадский журналист, был в Париже, когда вошли немцы. |