Journalist, chronicler of wars and revolutions like those of Guinea, Chad, Congo, Dominican Republic, Bolivia and Guatemala. |
Журналист, летописцем войн и революций, как и Гвинея, Чад, Конго, Доминиканская Республика, Боливия и Гватемала. |
Journalist Norman Solomon praised Sanders's reply saying, I think Bernie Sanders handled it the best in terms of scoping out and describing the terrain. |
Журналист Норман Соломон оценил ответ Сандерса, сказав: «Я думаю, Берни Сандерс ухватил суть лучше всего, в плане ширины охвата и точности описания. |
Journalist and author Ture Nerman owned a summer house on Blidö from 1919 until 1969. |
Журналист и писатель Туре Нерман владел здесь летним домом с 1919 по 1969 год. |
Journalist: do you believe in the immortality of the soul? |
Журналист: "Верите ли вы в бессмертие души?" |
Ms. Li Un Sim Journalist, "Rodong Sinmun" Publishing House |
Г-жа Ли Ун Сим журналист, издательский дом "Родонг Симун" |
Mr Elbio Venera Journalist, Diario de Noticias |
Журналист газеты "Диарио де Нотисиас" |
Journalist, British Broadcasting Corporation World News Radio and Television |
Журналист радио и телевидения редакции зарубежного вещания Британской радиовещательной корпорации |
Ferhat Cherkit (7 June 1994). Journalist and head of the economy section of the daily newspaper 'El Moudjahid', he was shot to death in Algiers. |
Ферхат Шеркит (7 июня 1994 года), журналист, начальник экономического отдела газеты "Эль-Муджахид"; застрелен в Алжире. |
Relax and enjoy the quiet area around Vezhen Hotel, where green plants and trees provide fresh air and cooling shadows, situated 300-500 metres from the 3 beaches Kabakum, Journalist and Riviera. |
Желаем Вам приятного отдыха в отеле Vezhen, расположенном в тихом местечке в прохладной тени деревьев, на расстоянии всего 300-500 метров от трех пляжей: Кабакум, Журналист и Ривьера. |
Journalist Carol Benson wrote that Madonna entered the music business with definite ideas about her image, but it was her track record that enabled her to increase her level of creative control over her music. |
Журналист Кэрол Бенсон писала, что Мадонна вошла в музыкальный бизнес с определёнными идеями по части своего образа, но именно послужной список хитов позволил ей увеличить творческий контроль над своей музыкой. |
To walk on edge of events, present true and qualified information, bring to people joy and educate to be proud of country benefits - these are only a few things, which are the daily work of men who have outstanding name Journalist. |
Ходить по острию событий, преподносить правдивую и компетентную информацию, нести людям радость и воспитывать гордость за достижения страны - вот то немногое, что является ежедневной работой людей, которые носят гордое имя Журналист. |
Journalist Clarence Barron purchased control of the company for US$130,000 in 1902; circulation was then around 7,000 but climbed to 50,000 by the end of the 1920s. |
Журналист Кларенс Бэррон купил контрольный пакет акций компании за 130000 $ в 1902 году; тираж тогда приблизительно равнялся 7000 экземпляров, но поднялся на 50000 к концу 1920-х годов. |
Journalist Ian Johnson, whose coverage of the crackdown on Falun Gong earned him a Pulitzer Prize, wrote that the job of the 610 Office was to mobilize the country's pliant social organizations. |
Журналист Ян Джонсон, который за освещение темы преследования Фалуньгун был удостоен Пулитцеровской премии, писал, что работа «Офиса 610» состояла в том, чтобы «мобилизовать различные общественные организации страны. |
Journalist Marc Ambinder speculates the program is a "raw SIGINT viewer for data analysis." |
Журналист Марк Амбиндер полагает, что программа является «средством просмотра необработанных данных РЭР для их анализа». |
Journalist: Mr. president can you establish the character of the minority? |
Журналист: "Господин Президент, как бы вы охарактеризовали действия оппозиции?" |
Journalist: Don't you think with these declarations you are signing his death sentence? |
Журналист: Не считаете ли Вы, что подобными заявлениями, Вы, по сути дела, подписываете ему смертный приговор? |
President Nkurunziza instituted the "Journalist of the Year" award on 19 June, aimed at promoting professionalism, and called on journalists to respect press law and ethics regardless of their political affiliations. |
Президент Нкурунзиза учредил 19 июня премию «Журналист Года», которая призвана содействовать повышению профессионального мастерства работников средств массовой информации, и призвал журналистов уважать закон о печати и этические нормы, независимо от их политической принадлежности. |
Journalist Edwin Bryant carried it back in June 1847, and it was printed in its entirety in the Illinois Journal on December 16, 1847, with some editorial alterations. |
Журналист Эдвин Брайант в июне 1847 г. вернул его назад, и оно было полностью опубликовано 16 декабря 1847 г. в издании Illinois Journal с некоторыми редакционными изменениями. |
Journalist Arvid Sagen stated in 2001 that the name owed its origins to the Norwegian word "hole"; which means a round hill, and "stein", which means stone. |
В 2001 году журналист Arvid Sagen в газете "Aftenposten" высказал мнение, что название станции обязано своим происхождением норвежским словам "hole", обозначающему круглый холм, и "stein", обозначающему камень. |
Journalist Tony Travers argued that Khan would be "well within his rights to tell the government London didn't vote for Brexit and that City Hall now viewed the government as dysfunctional." |
Журналист Тони Трэверс утверждал, что Хану будет "хорошо в пределах своих прав, чтобы сказать правительству, что Лондоне не голосовал за выход из ЕС и то, что мэрия сейчас рассматривает правительство как неблагополучное". |
Russian media delegation and journalist Dimitri |
Делегации представителей средств массовой информации России и журналист Димитрий |
A journalist claims that. |
Журналист утверждает, что это так. |
I am a journalist. |
И? - Я - журналист. |
Journalist Ian Ridley praised the end-to-end nature of the final and felt it showcased the best of English football, writing in The Guardian: "illustrated perfectly the major development in the modern game; the swiftness that English supporters demand and that excites overseas viewers." |
Журналист Иан Ридли похвалил обоюдоострый характер финального матча и заявил, что игра продемонстрировала лучшие качества английского футбола, заметив в статье в газете The Guardian: «отличная иллюстрация серьёзного развития современного футбола; скорость, которую требуют английские болельщики и которая будоражит зрителей из-за рубежа». |
Jonathan Littell, British journalist |
Джонатан Литтелл, британский журналист |