| It's okay, I'm - I'm a journalist. | Всё в порядке, я... я журналист. |
| I'm a journalist, remember? | Пап, я журналист, забыл? |
| He's the journalist, you knew that. | Он же журналист, и ты это знал! |
| I am a journalist, a sportswriter, who travels around, writing about... baseball. | Я журналист, спортивный коментатор, много езжу и пишу о... бейсболе. |
| Is he a real journalist or just good on TV? | он настоящий журналист или просто телеведущий? |
| No, the journalist has taken a picture of Adam and now he is suspicious. | Нет, журналист сфотографировал Адама и теперь он что-то подозревает |
| "Are you a journalist or a reporter?" He said. | Он спросил "Ты журналист или репортер" |
| Paul Gordon, a foreign journalist, has been killed in this riot | Во время беспорядков был убит иностранный журналист, Пол Гордон. |
| Why do a copy machine salesman, a librarian and a Scottish journalist all decide to get together to shoot themselves? | Почему продавец копировальных аппаратов, библиотекарь и Шотландский журналист все решили собраться и застрелиться? |
| I'm a journalist not a therapist! | Я журналист, а не психотерапевт! |
| This journalist, Best - in due course, I shall see him drowned in the northern outfall, but for now, I ask your patience. | Этот журналист, Бест - в ближайшее время я утоплю его в северном канале, но сейчас я прошу твоего терпения. |
| A journalist comes to you with a CIA conspiracy story, and you take the case without telling anybody. | Журналист обратился к тебе с историей, в которой замешано ЦРУ, и ты начала расследование, никому не сказав. |
| Hang on, I thought I was being interviewed by a real journalist, not a high school student who hangs out with hostesses. | Подождите-ка, Я думал, у меня будет брать интервью настоящий журналист, а не школьница, которая тусуется с официанткой. |
| What, are you a journalist now? | Ты, кто, журналист теперь? |
| I'm a writer and a journalist, and I'm also an insanely curious person, | Я писатель и журналист, а также безумно любознательный человек. |
| One of the things I had to learn as a journalist was what to do with my anger. | Одна из вещей, которой я должен был научиться как журналист, - это что делать со своим гневом. |
| And the journalist said, why is there so little response out of Washington? | Журналист спросил: «Почему нет реакции от Вашингтона? |
| I have a pretty good memory, 'cause I'm a journalist - editor of the school paper and all that - but that was finals week. | У меня отличная память, потому что я журналист... редактор школьной газеты и все такое... но это была неделя финальных игр. |
| How do you know I'm a journalist? | Как вы узнали, что я журналист? |
| Maybe it's the journalist in me or that I realized, if you have a gift, you shouldn't turn your back on it. | Возможно, это журналист во мне или то, что я понимаю, если у тебя есть дар, не следует отворачиваться от него. |
| That guy is a journalist for the "post." | Этот парень журналист из "Пост". |
| I'm thirty years old, I'm a journalist, and I feel terribly alone. | Мне тридцать, я журналист, и я ужасно одинок. |
| And then a famous journalist showed up, and... I need more paintings! | И потом появился знаменитый журналист, и... мне нужны ещё картины! |
| So he's a journalist, like Peter Parker? | Так он журналист, как Питер Паркер? |
| Lydia Cacho (Mexico), journalist | Лидия Качо (Мексика), журналист |