American network CNN, journalist Hala Gorani - 23 June 2011 | Американский телеканал «Си-Эн-Эн», журналист Хала Горани - 23 июня 2011 года |
FRYE: A good journalist... comforts the afflicted and afflicts the comfortable. | Хороший журналист... задевает довольных и утешает обиженных. |
A journalist from Echo TV visited me. | Приходил ко мне журналист с "Эхо-ТВ". |
On April 12, ESPN journalist Myron Medcalf predicted Hardaway would enter the draft noting that the 2014 draft was likely to be wing-heavy. | 12 апреля журналист ESPN Майрон Медкалф сказал, что игрок примет участие в драфте 2014 года. |
I'm a journalist, so I like to look for the untold stories, the lives that quietly play out under the scream of headlines. | Я журналист, я люблю искать нерассказанные истории о жизнях, остающихся скрытыми за кричащими заголовками. |
In 1848, Cushman met journalist, writer and part-time actress Matilda Hays. | В 1848 году в Европе Шарлотта встретилась с журналисткой, писательницей и по совместительству актрисой Матильдой Хейс. |
Williams also had a son, Charlie, born in 1989, from a previous relationship with novelist and journalist Polly Samson. | У Уильямса также был сын Чарли (род. 1989) от предыдущих отношений с романисткой и журналисткой Полли Сэмсон. |
She's meeting with Hollander, the journalist. | Она встречалась с Холландер, журналисткой. |
At the trial it was stated that the accused had met with "counter-revolutionary elements", possibly a reference to a meeting he had with a Canadian journalist. | Во время судебного разбирательства выяснилось, что обвиняемый встречался с "контрреволюционными элементами", и речь здесь, возможно, идет о встрече с канадской журналисткой; |
Omalu's efforts to study and publicize CTE in the face of NFL opposition were reported in a GQ magazine article in 2009 by journalist Jeanne Marie Laskas. | Усилия по изучению и освещению проблемы ХТЭ доктором Омалу в лице оппозиции НФЛ описывались журнале GQ в 2009 году журналисткой Жанной Мари Ласкас. |
When he wakes up from the attack, he is inside the body of a woman, fashion journalist Veronica Burton (Stirling). | После прихода в сознание Дэнни оказывается в теле женщины, модной журналистки Вероники Бертон (Стерлинг). |
As members are aware, there was yet another attempted assassination, this time targeting May Chidiac, a prominent Lebanese journalist and political talk show host. | Как известно членам Совета, было совершено еще одно покушение, на этот раз на жизнь Майи Чидиак, выдающейся ливанской журналистки и ведущей телепрограммы бесед на политические темы. |
On 16 February, Sonia Roley, correspondent for Radio France Internationale (RFI) and the only international journalist who remained in the country, had her accreditation withdrawn, forcing her to leave Chad. | 16 февраля отменили аккредитацию корреспондента «Радио Франс Интернасиональ» (RFI) Сони Ролей - единственной иностранной журналистки, которая ещё оставалась в стране, что вынудило её покинуть Чад. |
He was the brother of the engineer Antonio Rodotà and father of journalist Maria Laura Rodotà, a columnist for the daily newspaper Corriere della Sera. | Брат бывшего президента Европейского космического агентства Антонио Родота и отец журналистки Corriere della Sera Марии Лауры Родота. |
However, an important step had been taken in September 2012, when the Counsel-General had recognized the abuse suffered by a female journalist at the hands of paramilitaries in 2000 as a crime against humanity, so that the case was not subject to a statute of limitations. | Тем не менее важный шаг вперед был сделан в сентябре 2012 года, когда Генеральный прокурор признал акты насилия, совершенные в 2000 году в отношении журналистки членами военизированных формирований, преступлением против человечности; таким образом, срок исковой давности на это дело не распространяется. |
He was closely questioned about his work as a journalist, the articles he had written and his political views. | Его допрашивали, в частности, о его журналистской деятельности, подготовленных им репортажах и о его политических убеждениях. |
The Court found that Mr. Saidov, while hiding behind his work as a journalist, entered into a criminal enterprise with Mr. Pulatov. | Суд установил, что г-н Саидов, прикрываясь своей журналистской работой, вошел в преступный сговор с г-ном Пулатовым. |
In addition, the complainant could work as a journalist and publish articles after the alleged events of 2002 and after having been banned from reporting on any business conducted by members of the Government in 2007. | Кроме того, заявитель имел возможность заниматься журналистской деятельностью и публиковать статьи после упомянутых предполагаемых событий 2002 года и после того, как в 2007 году ему было запрещено освещать какую-либо деятельность членов правительства. |
The Centre continued to develop close relationships with the International Organization of la Francophonie, which provided the venue for the organization of two meetings with the Journalist Network on human rights in Gabon in March and May 2009. | Центр продолжал развивать тесные отношения с Международной организацией франкоязычных стран, которая предоставила помещения для организации двух встреч с журналистской сетью по правам человека в Габоне в марте и в мае 2009 года. |
It was not until October 2011 that the Journalist Ethics Inspector was able to complete the submission of necessary conclusions on the incitement of hatred in public information for the pre-trial investigations initiated in early 2010. | И лишь в октябре 2011 года Инспектор по журналистской этике смог завершить представление необходимых выводов по вопросу о возбуждении вражды при информировании общественности для предварительного следствия по делам, начатым еще в начале 2010 года. |
The Washington Chronicle journalist who's in prison for not revealing her sources. | Журналистке Вашингтон Кроникл, которая оказалась за решеткой, отказавшись разглашать свои источники. |
The access you gave this woman, this journalist, my letter - everyone will know it came from you. | Информация, которую ты дал этой женщине, этой журналистке, моё письмо - все узнают, что это был ты. |
At the time of the birth girl's parents divorced, according to the documents the father had been married to the journalist of the newspaper "Pravda" Faina Borisovna. | На момент рождения дочери родители не состояли в законном браке, отец по документам был женат на журналистке газеты «Правда» Фаине Борисовне. |
The Assembly cooperated with the Commission on the Status of Women, inviting Armenian-American journalist Florence Avakian to speak at its October 2002 conference on the theme "Women in media". | Ассамблея сотрудничала с Комиссией по положению женщин, предложив армяно-американской журналистке Флоренс Авакян выступить на ее состоявшейся в октябре 2002 года конференции по теме «Женщины в средствах массовой информации». |
Last month, when the governor of China's Hubei province threatened a journalist and grabbed her recorder after she asked a question about a local scandal, journalists, lawyers, and academics used the Internet to object. | В прошлом месяце, когда губернатор китайской провинции Хубэй пригрозил журналистке и выхватил у неё диктофон после того, как она задала вопрос об одном местном скандале, журналисты, юристы и академики воспользовались Интернетом для осуждения данного поступка. |
Fara makes the first attempt, visiting Aayan's school posing as a journalist from London. | Фара делает свою первую попытку, навещая школу Айана, выдавая себя за журналистку из Лондона. |
Remember the journalist, who I said was very sneaky... | Помните журналистку, которую я назвал подлой... |
By simply pressing a button, I can both eliminate all clues for the police, and give that journalist the punishment she deserves. | Простым нажатием кнопки, я и скрою от полиции все улики, и накажу журналистку, как она того заслуживает. |
I killed that woman journalist. | Я убил ту журналистку. |
It is alleged that on 8 April 1999 a man attacked Carina Ochoa, a journalist with this review. | Как сообщалось, 8 апреля 1999 года неизвестное лицо напало на Карину Очоа, журналистку вышеуказанного журнала. |
According to the Committee's information, he had been sentenced by a court on 7 June 2001 and banned from practising as a journalist for two years. | Согласно имеющейся в распоряжении Комитета информации, он был осужден судом 7 июня 2001 года и отлучен от занятия журналистикой на два года. |
As a politically engaged journalist and temporary co-editor of the weekly magazine Die Weltbühne he proved himself to be a social critic in the tradition of Heinrich Heine. | Занимаясь политической журналистикой и некоторое время являясь соиздателем еженедельного журнала «Die Weltbühne» («Вельтбюне» «Всемирная Трибуна»), Тухольский работал на поприще общественной критики в традиции Генриха Гейне. |
Meanwhile, Natalicio started developing a career as journalist and writer, and became affiliated with the Colorado Party. | Тогда Гонсалес занялся журналистикой и стал писать для газет, а также вступил в партию Колорадо. |
I had no idea you were the journalist type. | Честно говоря, я и не думал, что ты интересуешься журналистикой. |
In relation to question 23, he said that article 2 of the Journalism Act defined a journalist as someone who practised, on a continuing basis, written or visual journalism for a foreign or Yemeni entity, and for whom journalism was the main livelihood. | По вопросу 23 он говорит, что статья 2 Закона о журналистской деятельности определяет журналиста как человека, который постоянно занимается письменной или устной журналистикой, работая на иностранную или йеменскую организацию, и для кого журналистика является основным средством заработка. |
1993-1994 - a journalist of all Ukrainian newspaper «Chas». | 1993-1994 - корреспондент всеукраинской газеты «Час». |
A journalist from Al Jazeera summed up the spectacle saying that, We had heard that India is the land of snake charmers. | Корреспондент Аль-Джазиры подытожил весь спектакль, сказав: «Мы все слышали о том, что Индия - это страна заклинателей змей. |
He traveled to Europe as a journalist during World War I writing for the Boston Evening Transcript. | В годы Первой мировой войны работал в Европе как корреспондент газеты Boston Evening Transcript. |
Kazayuki Bandok, Head of office and correspondent for the newspaper Hokkaido Shimbun, accompanied by the Egyptian journalist Mahmud 'Id Mahmud, 26 December. | Казуюки Бандок, заведующий отделом и корреспондент газеты «Хоккайдо Симбун», в сопровождении египетского журналиста Махмуда Ид Махмуда, 26 декабря. |
A journalist with Le Monde, a former correspondent in Algiers and Cairo, Jean-Pierre Péroncel-Hugoz had no hesitation in drafting the afterword to Del Valle's work. | Журналист газеты "Монд", ее бывший корреспондент в Алжире и Каире Жан-Пьер Перонсель-Юго, не колеблясь, написал послесловие к произведению Дель Валле. |
First newspaper journalist for the sport of swimming. | Первый спортивный репортёр, специализировавшийся на плавании. |
Because a journalist submerged in emotion, is burnt! | Потому что, если репортёр впадает в эмоции, его жарят на сковородке! |
Journalist Bill Boddy tested an early model Brough Superior Saloon in 1936 for Motor Sport magazine. | Репортёр Бил Бодди провёл испытание ранней модели Brough Superior Saloon в 1936г. для журнала Motor Sport. |
Among Dewey's neighbors on Quaker Hill were the famous reporter and radio broadcaster Lowell Thomas, the Reverend Norman Vincent Peale, and the legendary CBS News journalist Edward R. Murrow. | Соседями Дьюи по Квокер-Хилл были известный репортёр и радиоведущий Лауэлл Томас (Lowell Thomas), священник Норман Винсент Пили (Norman Vincent Peale), и легендарный журналист «Си-Би-Эс Ньюс» (CBS News) Эдвард Мэроу (Edward R. Murrow). |
He's a fixer who markets himself as a journalist. | Он не репортёр, он подвизается тут гидом для иностранных СМИ. |
Another important target audience are non-profit environmental journalist networks. | Другой важной целевой аудиторией являются некоммерческие природоохранные журналистские сети. |
To encourage further discussion in newsrooms and within the media community as a whole guidelines should be drafted by appropriate journalist bodies on how to report on abuse of children and at the same time protect the dignity of the children involved. | В целях содействия обсуждению в отделах новостей и в рамках средств массовой информации в целом соответствующие журналистские организации должны разработать руководящие принципы представления информации о случаях жестокого обращения с детьми, обеспечивая при этом защиту их достоинства. |
It should be underlined that the members of the Romanian Press Club (press societies and individual journalists) pledged to uphold the Deontological Code of the Journalist. | Следует подчеркнуть, что члены румынского пресс-клуба (журналистские клубы и отдельные журналисты) обязались придерживаться кодекса журналистской этики. |
The Special Rapporteur welcomes this important decision since he considers that forcing a journalist to hand over confidential interview notes can have an intimidatory effect on investigative journalism. | Специальный докладчик приветствует это важное решение, поскольку считает, что практика, заключающаяся в принуждении конкретного журналиста к передаче записей конфиденциальных бесед, может оказывать сдерживающее влияние на лиц, проводящих журналистские расследования. |
At a conference on the reporting of Northern Ireland-related issues at the University of London in November 1993, chaired by the Irish journalist Mary Holland, several participants claimed it was undermining the practice of investigative reporting. | На конференции по делам Северной Ирландии, состоявшейся в ноябре 1993 года в Лондонском университете, руководителем которой была ирландка Мэри Холланд, несколькоу частников заявили, что вынуждены были сами проводить журналистские расследования. |
It is written from the point of view of a science journalist with explanations and testimonies backing his predictions. | Книга написана с позиций научной журналистики с объяснениями и фактами, обосновывающими его предсказания. |
The programs are dedicated to integration of Roma population in Montenegro and are prepared by ethnic Roma journalists, who have completed the Media Institute journalist school. | Эти программы нацелены на интеграцию населения рома в Черногории и подготавливаются журналистами из числа этнических рома, закончивших Институт журналистики. |
I am a journalist of the highest standards and integrity. | Я само воплощение сверхпрофессиональной журналистики. |
From 1974-1978, during the post-Watergate era, he worked with pioneering muckraking investigative journalist Jack Anderson. | Во времена пост-Уотергейтской эпохи (1974-1978) работал с журналистом Джеком Андерсоном (Jack Anderson) - одним из первооткрывателей новой отрасли в репортёрской профессии - разоблачительной журналистики. |
He has a bachelor of journalism degree from the University of Missouri and a J.D. degree from Fordham University and originally started working as a journalist. | Получил степень бакалавра журналистики в Миссурийском университете и бакалавра права в Фордемском университете; первоначально работал в качестве журналиста. |
María Luisa Mendoza, 88, Mexican journalist, novelist and politician. | Мендоса, Мария Луиза (88) - мексиканская писательница, журналистка и политический деятель. |
Maria Teresa Mascarenhas Horta (born May 20, 1937, Lisbon) is a Portuguese feminist poet, journalist and activist. | Maria Teresa Mascarenhas Horta, 20 мая 1937, Лиссабон) - португальская писательница и поэтесса, деятельница феминистского движения. |
Elizabeth Hawley, 94, American journalist and Himalayan expedition historian. | Хоули, Элизабет (94) - американская журналистка и писательница, хроникёр многих гималайских экспедиций. |
Karpa Irena Ihorivna - a Ukrainian writer, singer, journalist. | Карпа Ирена Игоревна - украинская писательница, певица, журналистка. |
By age eighteen she was earning a regular salary as a journalist for a local newspaper. | К восемнадцати годам будущая писательница получила работу журналиста в местной газете. |
Urmas Ott, a TV journalist, born and educated in Otepää. | Урмас Отт, тележурналист, родился и рос в Отепяэ. |
The lecture will be followed by a conversation with Professor Chomsky and a questions and answer session moderated by broadcast journalist Ms. Amy Goodman (Democracy Now!). | После лекции состоится беседа с профессором Хомским, который ответит на вопросы (в роли ведущего выступит радио- и тележурналист г-жа Эми Гудман («Демократия сейчас!»)). |
On 5 March 1994, television journalist Hassan Benaouda was shot in the head by unidentified assailants in the Cabash section of Algiers. | 5 марта 1994 года тележурналист Хассан Бенауда был ранен в голову стрелявшими в него неизвестными лицами в алжирском районе Кабаш. |
Pavel Sheremet - Belarusian, Russian and Ukrainian TV, radio and periodical media journalist, died on 20 July 2016 in Kiev as a result of a vehicle explosion. | 20 июля 2016 - Павел Шеремет, российский, белорусский и украинский тележурналист; погиб в результате взрыва автомобиля. |
The broadcaster of «Fakty», daily news edition, the editorial director of evening news on the ICTV channel, 2007 best reporter in Ukraine, the holder of the professional television award «Teletriumph», the honoured TV journalist of Ukraine. | Ведущий ежедневных итоговых новостей «ФАКТЫ ICTV», шеф-редактор вечерних новостей на канале «ICTV». Лучший репортер Украины 2007 года, обладатель профессиональной телевизионной премии «Телетриумф», Заслуженный тележурналист Украины. |