| Freelance journalist in town working on his story. | Внештатный журналист работает в городе над своей историей. |
| The journalist Caroline Bee considers the video deals with "the world of dream, with the ocean as a metaphor for life: the turmoil and the fullness, the danger and the calm." | Журналист Каролин Би считает видео предложением о «мире мечты, с океаном в качестве метафоры для жизни: беспорядки и полноту, опасности и спокойствия». |
| Kleiner is not just a journalist, right? | Кляйнер ведь не просто журналист? |
| Seth Rogen and Evan Goldberg developed the idea for The Interview in late 2000, joking about what would happen if a journalist was required to assassinate a world leader. | В конце 2000-х годов известные сценаристы Эван Голдберг и Сет Роген пришли к идее нового фильма, рассуждая о том, что случилось бы, если журналист должен был убить мирового лидера. |
| On 17 and 18 April 1999, the chief political editor of Al Ray Al-aam newspaper and a journalist of the Sudan News Agency (SUNA) were held in incommunicado detention. | 17 и 18 апреля 1999 года главный редактор политического раздела газеты "Ар-Рай Айям" и журналист Суданского информационного агентства (СУНА) находились под стражей без права сношения с внешним миром. |
| Why did you become a journalist? | Можно спросить, мисс Скотт, зачем вы стали журналисткой? |
| In June 2014 the Reuters Institute for the Study of Journalism reported she was the most influential British journalist on Twitter. | В июня 2014 года Reuters Institute for the Study of Journalism назвал Кейтлин самой влиятельной британской журналисткой в Твиттере. |
| We can get you to a nice, young journalist, Angela Heaney, and maybe you... | Мы устроим тебе встречу с хорошей, молодой журналисткой, Энджелой Хини, и может быть ты... |
| She was the first Japanese and fourth foreign journalist killed in the Syrian Civil War that began in March 2011. | Она была первой японской и четвёртой иностранной журналисткой, убитой в Сирийской революции, начавшейся в марте 2011 года. Она была пятнадцатой журналисткой, убитой в Сирии в 2012 году. |
| Because before that, I was a humble wannabe journalist with the heart of a real journalist. | Потому что до этого, я была скоромной журналисткой подражательницей с сердцем истинного журналиста. |
| When he wakes up from the attack, he is inside the body of a woman, fashion journalist Veronica Burton (Stirling). | После прихода в сознание Дэнни оказывается в теле женщины, модной журналистки Вероники Бертон (Стерлинг). |
| The role of the journalist Kira Koroleva was played by Olga, youngest daughter of the film's screenwriter Yulian Semyonov. | Роль журналистки Киры Королёвой исполнила младшая дочь Юлиана Семёнова Ольга. |
| On 16 February, Sonia Roley, correspondent for Radio France Internationale (RFI) and the only international journalist who remained in the country, had her accreditation withdrawn, forcing her to leave Chad. | 16 февраля отменили аккредитацию корреспондента «Радио Франс Интернасиональ» (RFI) Сони Ролей - единственной иностранной журналистки, которая ещё оставалась в стране, что вынудило её покинуть Чад. |
| In the Sudan the flogging of women for "indecent or immoral dress" under Article 152 of the 1991 Criminal Act came into the spotlight in 2009 through the case of journalist Lubna Hussein. | В Судане бичевание женщин за "неприличную или аморальную одежду", согласно статье 152 Уголовного кодекса 1991 года, привлекло всеобщее внимание в 2009 году в результате дела журналистки Любны Хусейн. |
| Journalist Caroline Bee stated that it is "a rock song that recalls"Je t'aime mélancolie" in its construction and its cynicism". | По мнению журналистки Кэролайн Би, «это рок-композиция, напоминающая своей конструкцией и цинизмом "Je t'aime mélancolie"». |
| Dagestan has become known as the most dangerous place in Russia for a journalist to work, while Russia stands as the ninth most dangerous country for journalists with a reported 340 journalists killed since 1990 and only 20 percent of those cases investigated. | Дагестан стал известен, как одно из самых опасных мест в России для журналистской работы, при этом Россия стоит на 9 месте среди самых опасных стран для журналистов, где с 1990 года получено 340 сообщений об убийствах журналистов, и только 20 % из них были расследованы. |
| The Office of the Inspector of Journalist Ethics has operated since 2001. | В 2001 году была учреждена должность Инспектора по журналистской этике. |
| He denied all the charges and accusations, except with regard to his contacts in the Salafist movement, which he accounted for by way of his profession as a journalist and his activities as a human rights defender. | Он отверг все обвинения и вменяемые ему в вину деяния, за исключением контактов с лицами, связанными с салафистским движением, которые он объяснил своей профессиональной журналистской и правозащитной деятельностью. |
| The journalist, who was facing a heavy fine and a prison sentence of between six months and five years, refused to comply with the court order on the grounds that revealing sources was contrary to journalistic ethics and could also endanger him personally. | Журналист, которому грозило наказание в виде большого штрафа и лишения свободы на срок от шести месяцев до пяти лет, отказался выполнить судебный приказ на том основании, что раскрытие источников информации противоречит журналистской этике и может также создать опасность для него лично. |
| With regard to the case of the journalist mentioned during the debate, he said that the journalist in question had been detained for reasons that had to do with his status as a journalist. | Касаясь дела одного журналиста, упомянутого в ходе обсуждения, он отметил, что данное лицо содержится под стражей по мотивам, не связанным с его журналистской профессией. |
| I just need you to sign off on this statement for the murdered journalist. | Мне просто нужно, чтобы вы расписались на это заявлении об убитой журналистке. |
| We'll take a short break, then come back to my unexpected guest, the American journalist | Мы уйдём на небольшую рекламу, после чего вернёмся к моей неожиданной гостье, американской журналистке, |
| At the time of the birth girl's parents divorced, according to the documents the father had been married to the journalist of the newspaper "Pravda" Faina Borisovna. | На момент рождения дочери родители не состояли в законном браке, отец по документам был женат на журналистке газеты «Правда» Фаине Борисовне. |
| In 1986 he met Spanish journalist Pilar del Río. | В 1980-е годы он женился ещё раз - на испанской журналистке Пилар дель Рио. |
| According to journalist Suzy Menkes, the leading authority of the specialist press, that dress represents a high fashion milestone of the late 20th century, "the return of high society clients." | Согласно журналистке Сюзи Менкес, величайшему авторитету специализированной прессы, то платье представляет собой веху высокой моды конца ХХ века, "возвращение клиенток из высшего света". |
| It is alleged that on 8 April 1999 Carina Ochoa, a journalist from that magazine, was attacked by a man and questioned by him about her recent trip to Spain and about meetings she was supposed to have had there with various trade unions. | Утверждается, что 8 апреля 1999 года на журналистку из этого журнала Карину Очоа было совершено нападение со стороны неизвестного лица, который подверг ее допросу о недавней поездке в Испанию и о встречах, которые она якобы там имела с представителями различных профсоюзов. |
| Miguel Cervantes kidnapped a journalist named Susan Connors. | Мигель Сервантес похитил журналистку Сюзан Коннорс |
| In November 2000 an unidentified assailant allegedly attacked Tatiana Tayanova, another journalist from the same newspaper. | В ноябре 2000 года неустановленное лицо напало, как утверждается, на Татьяну Таянову - еще одну журналистку из этой же самой газеты. |
| Civilians who have worked with UNIT include the journalist Sarah Jane Smith. | Вместе с ним она обнаруживает и хозяйку дома - журналистку Сару Джейн Смит. |
| In August, Fatou Jaw Manneh, a US-based Gambian journalist, was convicted of sedition in a trial that began in March 2007. | В августе аккредитованную в США гамбийскую журналистку Фату Джо Маннех в ходе судебного разбирательства, начавшегося в марте 2007 года, осудили по обвинению в подрывной деятельности. |
| According to the Committee's information, he had been sentenced by a court on 7 June 2001 and banned from practising as a journalist for two years. | Согласно имеющейся в распоряжении Комитета информации, он был осужден судом 7 июня 2001 года и отлучен от занятия журналистикой на два года. |
| He was also journalist at the Action Libérale and president and vice-president of the Banque d'Economie de Québec. | Также продолжал заниматься журналистикой в издании 'Action libérale, был президентом и виц-президентом Сбербанка Квебека (Banque d'économie de Québec). |
| As a politically engaged journalist and temporary co-editor of the weekly magazine Die Weltbühne he proved himself to be a social critic in the tradition of Heinrich Heine. | Занимаясь политической журналистикой и некоторое время являясь соиздателем еженедельного журнала «Die Weltbühne» («Вельтбюне» «Всемирная Трибуна»), Тухольский работал на поприще общественной критики в традиции Генриха Гейне. |
| Victor found a job as a French teacher, and Anna worked primarily as a journalist and translator. | Её муж Виктор преподавал французский язык, а Анна занималась преимущественно журналистикой и переводами. |
| I had no idea you were the journalist type. | Честно говоря, я и не думал, что ты интересуешься журналистикой. |
| International journalist for Latin News, New York, 1983-1985. | Международный корреспондент газеты "Лэтин ньюз", Нью-Йорк, 1983-1985 годы. |
| 1993-1994 - a journalist of all Ukrainian newspaper «Chas». | 1993-1994 - корреспондент всеукраинской газеты «Час». |
| A journalist from Al Jazeera summed up the spectacle saying that, We had heard that India is the land of snake charmers. | Корреспондент Аль-Джазиры подытожил весь спектакль, сказав: «Мы все слышали о том, что Индия - это страна заклинателей змей. |
| 'Freelance journalist, William Kaye has been murdered 'in a car park in Wapping in East London, 'in what is being described by police as a gangland-style execution. | 'Независимый корреспондент Уильям Кайе был убит 'на парковке в Вапинге на востоке Лондона, 'по описанию, данному полицией, инцидент похож на бандитскую расправу. |
| Former CNN correspondent Pat Etheridge is a journalist specializing in children's health and family issues. | Бывший корреспондент CNN Пэт Этеридж - журналист, специализирующийся на детском здоровье и вопросах семьи. |
| First newspaper journalist for the sport of swimming. | Первый спортивный репортёр, специализировавшийся на плавании. |
| Because a journalist submerged in emotion, is burnt! | Потому что, если репортёр впадает в эмоции, его жарят на сковородке! |
| Journalist Bill Boddy tested an early model Brough Superior Saloon in 1936 for Motor Sport magazine. | Репортёр Бил Бодди провёл испытание ранней модели Brough Superior Saloon в 1936г. для журнала Motor Sport. |
| Are you a new health journalist? | Вы - новый репортёр отдела медицины? |
| Among Dewey's neighbors on Quaker Hill were the famous reporter and radio broadcaster Lowell Thomas, the Reverend Norman Vincent Peale, and the legendary CBS News journalist Edward R. Murrow. | Соседями Дьюи по Квокер-Хилл были известный репортёр и радиоведущий Лауэлл Томас (Lowell Thomas), священник Норман Винсент Пили (Norman Vincent Peale), и легендарный журналист «Си-Би-Эс Ньюс» (CBS News) Эдвард Мэроу (Edward R. Murrow). |
| There are the journalist interviews, which are the interrogation that is expected. | Есть журналистские интервью, где допрос с пристрастием - неотъемлемая и ожидаемая часть беседы. |
| Another important target audience are non-profit environmental journalist networks. | Другой важной целевой аудиторией являются некоммерческие природоохранные журналистские сети. |
| It should be underlined that the members of the Romanian Press Club (press societies and individual journalists) pledged to uphold the Deontological Code of the Journalist. | Следует подчеркнуть, что члены румынского пресс-клуба (журналистские клубы и отдельные журналисты) обязались придерживаться кодекса журналистской этики. |
| The Special Rapporteur welcomes this important decision since he considers that forcing a journalist to hand over confidential interview notes can have an intimidatory effect on investigative journalism. | Специальный докладчик приветствует это важное решение, поскольку считает, что практика, заключающаяся в принуждении конкретного журналиста к передаче записей конфиденциальных бесед, может оказывать сдерживающее влияние на лиц, проводящих журналистские расследования. |
| At a conference on the reporting of Northern Ireland-related issues at the University of London in November 1993, chaired by the Irish journalist Mary Holland, several participants claimed it was undermining the practice of investigative reporting. | На конференции по делам Северной Ирландии, состоявшейся в ноябре 1993 года в Лондонском университете, руководителем которой была ирландка Мэри Холланд, несколькоу частников заявили, что вынуждены были сами проводить журналистские расследования. |
| His supporters believe he is the last idealistic journalist. | Его сторонники считают его последним бастионом непредвзятой журналистики. |
| I am a journalist of the highest standards and integrity. | Я само воплощение сверхпрофессиональной журналистики. |
| In peace journalism journalist includes two questions where there is violence: What are the conflict and its causes? | В мире журналиста журналистики включает в себя два вопроса, где есть насилие: Что такое конфликт и его причины? |
| He has a bachelor of journalism degree from the University of Missouri and a J.D. degree from Fordham University and originally started working as a journalist. | Получил степень бакалавра журналистики в Миссурийском университете и бакалавра права в Фордемском университете; первоначально работал в качестве журналиста. |
| She was a multiple-time president of the sport journalist section of the Croatian Journalist Association, served as a member of the Yugoslav Olympic Committee in two mandates, and was a one-time member of the Executive Council of the Assembly of the City of Zagreb. | Она несколько раз была председателем секции спортивной журналистики в Хорватской ассоциации журналистов, была членом Югославского олимпийского комитета (два мандата), и была членом Исполнительного совета Ассамблеи города Загреб (один мандат). |
| Karpa Irena Ihorivna - a Ukrainian writer, singer, journalist. | Карпа Ирена Игоревна - украинская писательница, певица, журналистка. |
| By age eighteen she was earning a regular salary as a journalist for a local newspaper. | К восемнадцати годам будущая писательница получила работу журналиста в местной газете. |
| Kajsa "Ekis" Ekman (born 1980) is a Swedish journalist, writer, and activist. | Кайса «Экис» Экман (род. в 1980 г.) - шведская журналистка, писательница и левая активистка. |
| Nancy Freeman-Mitford CBE (28 November 1904 - 30 June 1973), known as Nancy Mitford, was an English novelist, biographer and journalist. | Нэнси Фриман-Митфорд (28 ноября 1904 - 30 июня 1973), более известная как Нэнси Митфорд, - британская писательница, биограф и журналист. |
| You're an Internet journalist and writer. | Ты интернет-журналистка и писательница. |
| Urmas Ott, a TV journalist, born and educated in Otepää. | Урмас Отт, тележурналист, родился и рос в Отепяэ. |
| The lecture will be followed by a conversation with Professor Chomsky and a questions and answer session moderated by broadcast journalist Ms. Amy Goodman (Democracy Now!). | После лекции состоится беседа с профессором Хомским, который ответит на вопросы (в роли ведущего выступит радио- и тележурналист г-жа Эми Гудман («Демократия сейчас!»)). |
| On 5 March 1994, television journalist Hassan Benaouda was shot in the head by unidentified assailants in the Cabash section of Algiers. | 5 марта 1994 года тележурналист Хассан Бенауда был ранен в голову стрелявшими в него неизвестными лицами в алжирском районе Кабаш. |
| Pavel Sheremet - Belarusian, Russian and Ukrainian TV, radio and periodical media journalist, died on 20 July 2016 in Kiev as a result of a vehicle explosion. | 20 июля 2016 - Павел Шеремет, российский, белорусский и украинский тележурналист; погиб в результате взрыва автомобиля. |
| The broadcaster of «Fakty», daily news edition, the editorial director of evening news on the ICTV channel, 2007 best reporter in Ukraine, the holder of the professional television award «Teletriumph», the honoured TV journalist of Ukraine. | Ведущий ежедневных итоговых новостей «ФАКТЫ ICTV», шеф-редактор вечерних новостей на канале «ICTV». Лучший репортер Украины 2007 года, обладатель профессиональной телевизионной премии «Телетриумф», Заслуженный тележурналист Украины. |