| Independent British author and journalist Jonathan Steele - 12 February 2012 | Независимый британский писатель и журналист Джонатан Стил - 12 февраля 2012 года |
| Eusebio Lillo Robles (born Santiago, Chile August 14, 1826; died July 8, 1910) was a poet, journalist and politician. | Эусебио Лильо Роблес (исп. Eusebio Lillo Robles; 14 августа 1826, Сантьяго, - 8 июля 1910, там же) - чилийский политический и государственный деятель, поэт, журналист. |
| The journalist had intended to demonstrate how difficult it was to purchase a child but found that it was, in fact, relatively easy. | Этот журналист собирался продемонстрировать, насколько трудно купить ребенка, однако оказалось, что в действительности сделать это относительно просто. |
| Edward Dunford. I'm a journalist. | Эдвард Данфорд, журналист. |
| Your cover is a journalist. | Твоя легенда - журналист. |
| The case achieved some notice due to newspaper coverage by The Sunday Times journalist Marjorie Wallace. | Случай с госпитализацией получил известность из-за освещения в газете The Sunday Times журналисткой Марджори Уоллес. |
| Later on, he meets with Roya Hammad (Zuleikha Robinson), a journalist who reveals herself to Brody as an ally of Abu Nazir. | Позже, он встречается с Ройей Хаммад (Зулейка Робинсон), журналисткой, которая раскрывает себя Броуди в качестве союзника Абу Назира. |
| We can get you to a nice, young journalist, Angela Heaney, and maybe you... | Мы устроим тебе встречу с хорошей, молодой журналисткой, Энджелой Хини, и может быть ты... |
| Curtis's widow has claimed that, in October 1979, Curtis began conducting an affair with the Belgian journalist and music promoter Annik Honoré, whom he had first met at a gig held in Brussels that month. | Вдова Кёртиса утверждала, что в октябре 1979 года Кёртис начал вести роман с бельгийской журналисткой и музыкальным промоутером по имени Анник Оноре, с которой он впервые встретился на концерте в Брюсселе. |
| The journalist Michael Rosenfeld, mentioned by colonel Kostenko in conversation with journalist Koroleva, did not die with Arkady Gaidar at Kaniv but almost a year later, near Kharkiv. | Журналист Михаил Розенфельд, упомянутый полковником Костенко в разговоре с журналисткой Королёвой, погиб не с Гайдаром под Каневом, а почти год спустя под Харьковом. |
| Sherlock and John break into the house of a journalist, Kitty Riley, poised to publish an exposé on Sherlock. | Шерлок и Джон вламываются в дом журналистки Китти Райли, которая опубликовала разоблачение Шерлока. |
| When she was 19, she moved with her mother to Graz where she published her first articles as a journalist under the pseudonym Marius Stein. | В 19 лет вместе с матерью переехала в Грац, где в качестве журналистки опубликовала свои первые статьи под псевдонимом Marius Stein. |
| The home of a woman journalist who had won international acclaim had been ransacked and she had been warned by an official that she would be shot if she continued to report on the Government's activities. | Дом получившей международное признание журналистки подвергся обыску, а ее официально предупредили, что она будет убита, если не прекратит свои репортажи о деятельности правительства. |
| In relation to the issues of vulnerability of journalists and human rights defenders, particularly, the recent deaths of human rights lawyer Stanislav Markelov and journalist Anastasia Baburova, Australia recommended to take measures to protect journalists and other human rights defenders. | В связи с вопросами об уязвимости журналистов и правозащитников, в частности, недавней гибелью правозащитника Станислава Маркелова и журналистки Анастасии Бабуровой, Австралия рекомендовала принять меры по защите журналистов и других правозащитников. |
| After a thorough investigation, the fact of the voluntary handover of the Khojaly citizens to Azerbaijan was confirmed in a report of the Memorial Human Rights Centre association in Moscow and attested to in a documentary film by a Saint Petersburg journalist, Svetlana Kulchitskaya. | Факт добровольной передачи Азербайджану жителей Ходжалы, после тщательного расследования, был подтвержден в заключении правозащитного центра общества «Мемориал» в Москве, а также засвидетельствован в документальном фильме петербургской журналистки Светланы Кульчицкой. |
| The creation of such a council was mentioned in a 1991 law on the freedom of the press, which had spoken of a regulatory body charged in particular with defining the criteria for being a journalist as well as for guaranteeing freedom of the press. | О создании такого совета указывается в законе 1991 года о свободе прессы, где речь шла о регламентирующем органе, которому было поручено, в частности, определить критерии, соответствие которым требуется для журналистской деятельности, а также гарантировать свободу прессы. |
| Investigations by the Inspector of Journalist Ethics | Расследования, проведенные Инспектором по вопросам журналистской этики |
| Pursuant to the earlier version of the Law on the Provision of Information to the Public, the control function was performed by the Journalist and Publisher Ethics Commission. | В соответствии с более ранней версией Закона об информировании общественности функция по обеспечению контроля осуществлялась Комиссией журналистской и издательской этики. |
| When the journalist's death was certainly or seems likely to have been related to his or her work, the rate of acquittals rise sharply to around half of the total. | В случаях, когда гибель наверняка связана с журналистской работой или существует вероятность такой связи, резко возрастает число оправдательных приговоров, примерно до половины общего числа. |
| Elli Barczatis, as the trusted secretary of Otto Grotewohl, enjoyed access to secret documents which she showed Laurenz in the belief that he needed them for his work as a journalist. | Элли Барцатис, пользовавшаяся доверием Отто Гротеволя, передавала Лауренцу секретные документы, считая, что они необходимы возлюбленному в журналистской работе. |
| The Washington Chronicle journalist who's in prison for not revealing her sources. | Журналистке Вашингтон Кроникл, которая оказалась за решеткой, отказавшись разглашать свои источники. |
| I just need you to sign off on this statement for the murdered journalist. | Мне просто нужно, чтобы вы расписались на это заявлении об убитой журналистке. |
| At the time of the birth girl's parents divorced, according to the documents the father had been married to the journalist of the newspaper "Pravda" Faina Borisovna. | На момент рождения дочери родители не состояли в законном браке, отец по документам был женат на журналистке газеты «Правда» Фаине Борисовне. |
| According to the German journalist Ruth Andreas-Friedrich, the shame felt about "lost honor" created an "atmosphere of suicide." | Согласно немецкой журналистке Руфь Андреас-Фридрич, стыд от "потери чести" создал "атмосферу самоубийства". |
| On 23 April 2004 Prince Ali married Algerian-born Rym Brahimi, a former CNN journalist and daughter of the Algerian diplomat Lakhdar Brahimi, a former United Nations Special Representative for Afghanistan. | 23 апреля 2004 года Принц Али женился на Рим Брахими, бывшей журналистке CNN и дочери дипломата Лахдара Брахими, специального представителя Организации Объединенных Наций для Афганистана. |
| Remember the journalist, who I said was very sneaky... | Помните журналистку, которую я назвал подлой... |
| Rosie Everton, a local journalist - killed at her piano. | Кого? - Рози Эвертон, местную журналистку, убил за игрой на фортепиано. |
| So... What brings a nice journalist like you to a place like this? | Что принесло такую симпатичную журналистку как Вы в такое место? |
| Civilians who have worked with UNIT include the journalist Sarah Jane Smith. | Вместе с ним она обнаруживает и хозяйку дома - журналистку Сару Джейн Смит. |
| Anyone who tries to kill us omorto and the journalist of the New York Times. | Тот, кто покушался на нас, уже убил журналистку из "Таймс". |
| He later trained as a journalist with the Rotherham Advertiser, before also writing for the Rochdale Observer, Wolverhampton Express and Star, Lincolnshire Life, Shropshire Star and the Associated Kent Newspapers. | После школы Кларксон решил заняться журналистикой, он работал в местных изданиях «Rotherham Advertiser», «Rochdale Observer», «Wolverhampton Express & Star», «Lincolnshire Life» и «Associated Kent Newspapers». |
| He was also journalist at the Action Libérale and president and vice-president of the Banque d'Economie de Québec. | Также продолжал заниматься журналистикой в издании 'Action libérale, был президентом и виц-президентом Сбербанка Квебека (Banque d'économie de Québec). |
| While still in secondary school, Kutas was a journalist and she entered a television and press studio. | Еще учась в школе, Александра Кутас увлеклась журналистикой и поступила в студию телевидения и прессы. |
| The murdered couple was a journalist and a criminologist. | Убитые занимались журналистикой и криминологией. |
| In relation to question 23, he said that article 2 of the Journalism Act defined a journalist as someone who practised, on a continuing basis, written or visual journalism for a foreign or Yemeni entity, and for whom journalism was the main livelihood. | По вопросу 23 он говорит, что статья 2 Закона о журналистской деятельности определяет журналиста как человека, который постоянно занимается письменной или устной журналистикой, работая на иностранную или йеменскую организацию, и для кого журналистика является основным средством заработка. |
| Since December 2003 he was political journalist and contributor to newspaper "Mirror of the Week" and magazine "Correspondent". | С декабря 2003 года был политическим журналистом-корреспондентом газеты «Зеркало недели» и журнала «Корреспондент». |
| Luigi Barzini Sr. (February 7, 1874 - September 6, 1947) was an Italian journalist and war correspondent. | Луиджи Барзини (старший) (итал. Luigi Barzini; 7 февраля 1874 - 6 сентября 1947) - итальянский журналист и военный корреспондент. |
| Irving Raskin Levine (August 26, 1922 - March 27, 2009) was an American journalist and longtime correspondent for NBC News. | Ирвинг Раскин Левин (англ. Irving R. Levine; 26 августа 1922 года - 27 марта 2009 года) - американский журналист и писатель, корреспондент NBC News. |
| Alexander Werth (4 February 1901, St Petersburg - 5 March 1969, Paris) was a Russian-born, naturalized British writer, journalist, and war correspondent. | Александр Верт (англ. Alexander Werth; 4 февраля 1901, Санкт-Петербург - 5 марта 1969, Париж) - британский журналист, корреспондент газеты The Sunday Times и радиокомпании ВВС (Би-би-си). |
| It was established by Armenian journalist and foreign correspondent Souren Shamlian. | Газету создал армянский журналист и иностранный корреспондент Сурен Шамлян. |
| First newspaper journalist for the sport of swimming. | Первый спортивный репортёр, специализировавшийся на плавании. |
| Journalist Bill Boddy tested an early model Brough Superior Saloon in 1936 for Motor Sport magazine. | Репортёр Бил Бодди провёл испытание ранней модели Brough Superior Saloon в 1936г. для журнала Motor Sport. |
| Are you a new health journalist? | Вы - новый репортёр отдела медицины? |
| Among Dewey's neighbors on Quaker Hill were the famous reporter and radio broadcaster Lowell Thomas, the Reverend Norman Vincent Peale, and the legendary CBS News journalist Edward R. Murrow. | Соседями Дьюи по Квокер-Хилл были известный репортёр и радиоведущий Лауэлл Томас (Lowell Thomas), священник Норман Винсент Пили (Norman Vincent Peale), и легендарный журналист «Си-Би-Эс Ньюс» (CBS News) Эдвард Мэроу (Edward R. Murrow). |
| He's a fixer who markets himself as a journalist. | Он не репортёр, он подвизается тут гидом для иностранных СМИ. |
| With a journalism degree from the State University of Moldova, Radu-Mazureac has worked in both print and broadcast and has been internationally recognized for her work as an investigative journalist and documentarian. | Лиценциат журналистики, Государственный университет Молдовы. Опыт работы как в печатных СМИ, так и на радио и телевидении, ее журналистские расследования и документальные фильмы получили международное признание. |
| It should be underlined that the members of the Romanian Press Club (press societies and individual journalists) pledged to uphold the Deontological Code of the Journalist. | Следует подчеркнуть, что члены румынского пресс-клуба (журналистские клубы и отдельные журналисты) обязались придерживаться кодекса журналистской этики. |
| The Special Rapporteur welcomes this important decision since he considers that forcing a journalist to hand over confidential interview notes can have an intimidatory effect on investigative journalism. | Специальный докладчик приветствует это важное решение, поскольку считает, что практика, заключающаяся в принуждении конкретного журналиста к передаче записей конфиденциальных бесед, может оказывать сдерживающее влияние на лиц, проводящих журналистские расследования. |
| At a conference on the reporting of Northern Ireland-related issues at the University of London in November 1993, chaired by the Irish journalist Mary Holland, several participants claimed it was undermining the practice of investigative reporting. | На конференции по делам Северной Ирландии, состоявшейся в ноябре 1993 года в Лондонском университете, руководителем которой была ирландка Мэри Холланд, несколькоу частников заявили, что вынуждены были сами проводить журналистские расследования. |
| There are the journalist interviews, which are the interrogation that is expected. | Есть журналистские интервью, где допрос с пристрастием - неотъемлемая и ожидаемая часть беседы. |
| It's a great loss for his family and colleagues and the whole journalist community. | Это невосполнимая утрата для его семьи, его коллег... и всей профессиональной журналистики. |
| In peace journalism journalist includes two questions where there is violence: What are the conflict and its causes? | В мире журналиста журналистики включает в себя два вопроса, где есть насилие: Что такое конфликт и его причины? |
| He has worked as an international journalist for American magazines and newspapers, and at the time of writing the book was an Associate Professor of Journalism and Latin American Studies at the University of Arizona. | Он работал в качестве международного журналиста американских журналов и газет и на момент написания был адъюнкт-профессором журналистики и латиноамериканских исследований при Университете штата Аризона. |
| She was a multiple-time president of the sport journalist section of the Croatian Journalist Association, served as a member of the Yugoslav Olympic Committee in two mandates, and was a one-time member of the Executive Council of the Assembly of the City of Zagreb. | Она несколько раз была председателем секции спортивной журналистики в Хорватской ассоциации журналистов, была членом Югославского олимпийского комитета (два мандата), и была членом Исполнительного совета Ассамблеи города Загреб (один мандат). |
| Sir Austin Chapman declared at the first Canberra land auction that: "... if any man were entitled to be known as the Father of Canberra, it was veteran Queanbeyan journalist John Gale". | Перед первым земельным аукционом в Канберре Сэр Остин Чепмэн сказал: «... если кто и имеет право быть названным Отцом Канберры, так это ветеран журналистики Куинбиана Джон Гейл». |
| Rosaura Barahona, 75, Mexican journalist and feminist writer, pulmonary disease. | Бараона, Росаура (75) - мексиканская писательница и журналистка, феминистка. |
| Elizabeth Hawley, 94, American journalist and Himalayan expedition historian. | Хоули, Элизабет (94) - американская журналистка и писательница, хроникёр многих гималайских экспедиций. |
| Clare Hollingworth, OBE (10 October 1911 - 10 January 2017) was an English journalist and author. | Клэр Холлингворт, ОВЕ (10 октября 1911 года - 10 января 2017 года) - британская журналистка и писательница. |
| Kajsa "Ekis" Ekman (born 1980) is a Swedish journalist, writer, and activist. | Кайса «Экис» Экман (род. в 1980 г.) - шведская журналистка, писательница и левая активистка. |
| Helen Churchill Candee (October 5, 1858 - August 23, 1949) was an American author, journalist, interior decorator, feminist, and geographer. | Хелен Черчилль Кэнди (англ. Helen Churchill Candee; 5 октября 1858 - 23 августа 1949) - американская писательница, журналистка, феминистка, декоратор и географ. |
| Urmas Ott, a TV journalist, born and educated in Otepää. | Урмас Отт, тележурналист, родился и рос в Отепяэ. |
| The list of authors includes the art collector Igor Dychenko, the TV journalist Yuri Makarov, curator Olga Lopukhova. | Среди постоянных авторов - коллекционер Игорь Дыченко, тележурналист Юрий Макаров, куратор Ольга Лопухова. |
| On 5 March 1994, television journalist Hassan Benaouda was shot in the head by unidentified assailants in the Cabash section of Algiers. | 5 марта 1994 года тележурналист Хассан Бенауда был ранен в голову стрелявшими в него неизвестными лицами в алжирском районе Кабаш. |
| Pavel Sheremet - Belarusian, Russian and Ukrainian TV, radio and periodical media journalist, died on 20 July 2016 in Kiev as a result of a vehicle explosion. | 20 июля 2016 - Павел Шеремет, российский, белорусский и украинский тележурналист; погиб в результате взрыва автомобиля. |
| The broadcaster of «Fakty», daily news edition, the editorial director of evening news on the ICTV channel, 2007 best reporter in Ukraine, the holder of the professional television award «Teletriumph», the honoured TV journalist of Ukraine. | Ведущий ежедневных итоговых новостей «ФАКТЫ ICTV», шеф-редактор вечерних новостей на канале «ICTV». Лучший репортер Украины 2007 года, обладатель профессиональной телевизионной премии «Телетриумф», Заслуженный тележурналист Украины. |