| What, are you a journalist now? | Ты, кто, журналист теперь? |
| In June 2009 journalist for Umuvugizi newspaper Jean-Leonard Rugambage was shot dead outside his home in Kigali. | В июне 2009 года журналист газеты «Umuvugizi» Жан-Леонард Ругамбаге был застрелен возле своего дома в Кигали. |
| Sderot - as a British journalist covering the region has said - is a city that measures life in 15-second intervals. | Как сказал британский журналист, освещающий события в регионе, «Седерот - это город, в котором жизнь измеряется 15-секундными интервалами». |
| An author and journalist by profession, she served as a Member of European Parliament (MEP) from the 2009 election until becoming cabinet minister in October 2014. | Автор и журналист по профессии, она была депутатом Европейского парламента после выборов 2009 года до октября 2014 года, когда заняла пост министра. |
| But at least one Zambian witness has recounted going to the crash site at dawn and being turned away by uniformed troops, and the journalist Ian Colvin saw something similar when he flew over the site during the morning (see section 14.16 below). | Однако как минимум один свидетель-замбиец рассказал, что добрался до места крушения на рассвете и что его туда не пустили люди в форме, а журналист Иан Колвин наблюдал нечто похожее, когда пролетал над этим местом утром (см. ниже, раздел 14.16). |
| To become the most successful female TV journalist of all time. | Она мечтает стать самой успешной телевизионной журналисткой. |
| The journalist, her disposition. | Журналисткой, что на счет нее. |
| Sarah Jane Smith was a freelance investigative journalist, formerly ofMetropolitan Magazine. | Сара Джейн Смит была журналисткой, внештатно занималась расследованиями. |
| She married the Swedish journalist Herje Granberg, who worked for the newspaper Aftonbladet, in Bromma church in December 1939. | Работала в прессе Стокгольма журналисткой, была замужем за сотрудником газеты Aftonbladet Херье Гранбергом (поженились в декабре 1939 года в церкви Бромма). |
| The case of Gordana Grbic, a former member of Parliament and well-known journalist, has received considerable attention. | Так, широкую известность получил случай с Горданой Грбич, в прошлом членом парламента и популярной журналисткой. |
| But that journalist had an agenda. | Но у этой журналистки был скрытый план... |
| The complainant witnessed the beating of a female journalist, and tried to help her. | Заявитель стал свидетелем избиения журналистки и попытался ей помочь. |
| It's hometown to Shaw's mouthpiece, journalist Ingrid Hollander of the Berliner Zeitung. | Это родной город "рупора" Шоу - журналистки Ингрид Холландер из "Берлинер цайтунг". |
| The journalist Natalia Kolesova wrote in 2001: In his performance of Basque Capriccio by Sarasate you heard drama, passion and courageous rigor. | По высказанному ещё в 2001 году мнению журналистки Натальи Колесовой, в его исполнении «Баскского каприччио» Сарасате звучал драматизм, страсть и мужественная строгость. |
| On 16 February, Sonia Roley, correspondent for Radio France Internationale (RFI) and the only international journalist who remained in the country, had her accreditation withdrawn, forcing her to leave Chad. | 16 февраля отменили аккредитацию корреспондента «Радио Франс Интернасиональ» (RFI) Сони Ролей - единственной иностранной журналистки, которая ещё оставалась в стране, что вынудило её покинуть Чад. |
| Ms. Grbic was moved to a post as a lawyer at HTV despite her experience as a journalist. | Г-жа Грбич была переведена на должность юрисконсульта ХТВ, несмотря на ее опыт журналистской работы. |
| The Court found that Mr. Saidov, while hiding behind his work as a journalist, entered into a criminal enterprise with Mr. Pulatov. | Суд установил, что г-н Саидов, прикрываясь своей журналистской работой, вошел в преступный сговор с г-ном Пулатовым. |
| In the end of 2006, the Inspector of Journalist Ethics received requests from the Office of the Prosecutor General of the Republic of Lithuania and the Crime Investigation Board of Lithuanian Criminal Police Bureau to evaluate readers' feedback posted on the Internet news portal. | В конце 2006 года Служба Инспектора по журналистской этике получила запросы из Генеральной прокуратуры Литовской Республики и Отдела уголовных расследований Бюро криминальной полиции Литвы на предмет проведения оценки читательских откликов, опубликованных на новостном интернет-портале. |
| The Centre continued to develop close relationships with the International Organization of la Francophonie, which provided the venue for the organization of two meetings with the Journalist Network on human rights in Gabon in March and May 2009. | Центр продолжал развивать тесные отношения с Международной организацией франкоязычных стран, которая предоставила помещения для организации двух встреч с журналистской сетью по правам человека в Габоне в марте и в мае 2009 года. |
| There is a lot of handicraft and unique design and it took him only two years to build and open this hotel In 1998 Darts Federation in Donetsk region asked Viktor Burduk to make a challenge cup for Journalist league. | Емкий, по количеству ручной и индивидуальной работы проект, - реализован всего за два года В 1998 году Виктор Бурдук по просьбе федерации дартс Донецкой области изготовил переходящий кубок для Журналистской лиги. |
| In 2010, the channel broadcasted a foreign film regarding a Russian journalist who investigated corruption in the Russian regime. | В 2010 году по этому каналу был показан зарубежный фильм, посвященный российской журналистке, которая проводила журналистское расследование о коррупции в российских государственных органах. |
| I just need you to sign off on this statement for the murdered journalist. | Мне просто нужно, чтобы вы расписались на это заявлении об убитой журналистке. |
| We'll take a short break, then come back to my unexpected guest, the American journalist | Мы уйдём на небольшую рекламу, после чего вернёмся к моей неожиданной гостье, американской журналистке, |
| In 1986 he met Spanish journalist Pilar del Río. | В 1980-е годы он женился ещё раз - на испанской журналистке Пилар дель Рио. |
| So I'll ask Journalist, I'll ask Headband, and I'll ask this girl Sarah that I met at the Jane Hotel once. | Тогда напишу журналистке, и Ободку, и ещё Саре которую встретил в Отеле Джейн. |
| Fara makes the first attempt, visiting Aayan's school posing as a journalist from London. | Фара делает свою первую попытку, навещая школу Айана, выдавая себя за журналистку из Лондона. |
| It is alleged that on 8 April 1999 Carina Ochoa, a journalist from that magazine, was attacked by a man and questioned by him about her recent trip to Spain and about meetings she was supposed to have had there with various trade unions. | Утверждается, что 8 апреля 1999 года на журналистку из этого журнала Карину Очоа было совершено нападение со стороны неизвестного лица, который подверг ее допросу о недавней поездке в Испанию и о встречах, которые она якобы там имела с представителями различных профсоюзов. |
| I killed that woman journalist. | Я убил ту журналистку. |
| He has three children from his first marriage, including the journalist Sanna Lundell, and one from the other. | У музыканта трое детей от первого брака, включая журналистку Санну Лунделль, и один ребёнок от второго брака. |
| Civilians who have worked with UNIT include the journalist Sarah Jane Smith. | Вместе с ним она обнаруживает и хозяйку дома - журналистку Сару Джейн Смит. |
| According to the Committee's information, he had been sentenced by a court on 7 June 2001 and banned from practising as a journalist for two years. | Согласно имеющейся в распоряжении Комитета информации, он был осужден судом 7 июня 2001 года и отлучен от занятия журналистикой на два года. |
| He was also journalist at the Action Libérale and president and vice-president of the Banque d'Economie de Québec. | Также продолжал заниматься журналистикой в издании 'Action libérale, был президентом и виц-президентом Сбербанка Квебека (Banque d'économie de Québec). |
| As a politically engaged journalist and temporary co-editor of the weekly magazine Die Weltbühne he proved himself to be a social critic in the tradition of Heinrich Heine. | Занимаясь политической журналистикой и некоторое время являясь соиздателем еженедельного журнала «Die Weltbühne» («Вельтбюне» «Всемирная Трибуна»), Тухольский работал на поприще общественной критики в традиции Генриха Гейне. |
| The murdered couple was a journalist and a criminologist. | Убитые занимались журналистикой и криминологией. |
| Meanwhile, Natalicio started developing a career as journalist and writer, and became affiliated with the Colorado Party. | Тогда Гонсалес занялся журналистикой и стал писать для газет, а также вступил в партию Колорадо. |
| International journalist for Latin News, New York, 1983-1985. | Международный корреспондент газеты "Лэтин ньюз", Нью-Йорк, 1983-1985 годы. |
| Abilio James Acosta (born April 17, 1971) is an American journalist and the chief White House correspondent for CNN. | Абилио Джеймс Акоста (англ. Abilio James Acosta, 17 апреля 1971, Вашингтон) - американский журналист, старший корреспондент CNN в Белом доме. |
| Luigi Barzini Sr. (February 7, 1874 - September 6, 1947) was an Italian journalist and war correspondent. | Луиджи Барзини (старший) (итал. Luigi Barzini; 7 февраля 1874 - 6 сентября 1947) - итальянский журналист и военный корреспондент. |
| Alexander Werth (4 February 1901, St Petersburg - 5 March 1969, Paris) was a Russian-born, naturalized British writer, journalist, and war correspondent. | Александр Верт (англ. Alexander Werth; 4 февраля 1901, Санкт-Петербург - 5 марта 1969, Париж) - британский журналист, корреспондент газеты The Sunday Times и радиокомпании ВВС (Би-би-си). |
| A journalist with Le Monde, a former correspondent in Algiers and Cairo, Jean-Pierre Péroncel-Hugoz had no hesitation in drafting the afterword to Del Valle's work. | Журналист газеты "Монд", ее бывший корреспондент в Алжире и Каире Жан-Пьер Перонсель-Юго, не колеблясь, написал послесловие к произведению Дель Валле. |
| Because a journalist submerged in emotion, is burnt! | Потому что, если репортёр впадает в эмоции, его жарят на сковородке! |
| Journalist Bill Boddy tested an early model Brough Superior Saloon in 1936 for Motor Sport magazine. | Репортёр Бил Бодди провёл испытание ранней модели Brough Superior Saloon в 1936г. для журнала Motor Sport. |
| I think he's a journalist. | Думаю, он репортёр. |
| Among Dewey's neighbors on Quaker Hill were the famous reporter and radio broadcaster Lowell Thomas, the Reverend Norman Vincent Peale, and the legendary CBS News journalist Edward R. Murrow. | Соседями Дьюи по Квокер-Хилл были известный репортёр и радиоведущий Лауэлл Томас (Lowell Thomas), священник Норман Винсент Пили (Norman Vincent Peale), и легендарный журналист «Си-Би-Эс Ньюс» (CBS News) Эдвард Мэроу (Edward R. Murrow). |
| He's a fixer who markets himself as a journalist. | Он не репортёр, он подвизается тут гидом для иностранных СМИ. |
| Another important target audience are non-profit environmental journalist networks. | Другой важной целевой аудиторией являются некоммерческие природоохранные журналистские сети. |
| To encourage further discussion in newsrooms and within the media community as a whole guidelines should be drafted by appropriate journalist bodies on how to report on abuse of children and at the same time protect the dignity of the children involved. | В целях содействия обсуждению в отделах новостей и в рамках средств массовой информации в целом соответствующие журналистские организации должны разработать руководящие принципы представления информации о случаях жестокого обращения с детьми, обеспечивая при этом защиту их достоинства. |
| With a journalism degree from the State University of Moldova, Radu-Mazureac has worked in both print and broadcast and has been internationally recognized for her work as an investigative journalist and documentarian. | Лиценциат журналистики, Государственный университет Молдовы. Опыт работы как в печатных СМИ, так и на радио и телевидении, ее журналистские расследования и документальные фильмы получили международное признание. |
| At a conference on the reporting of Northern Ireland-related issues at the University of London in November 1993, chaired by the Irish journalist Mary Holland, several participants claimed it was undermining the practice of investigative reporting. | На конференции по делам Северной Ирландии, состоявшейся в ноябре 1993 года в Лондонском университете, руководителем которой была ирландка Мэри Холланд, несколькоу частников заявили, что вынуждены были сами проводить журналистские расследования. |
| There are the journalist interviews, which are the interrogation that is expected. | Есть журналистские интервью, где допрос с пристрастием - неотъемлемая и ожидаемая часть беседы. |
| His supporters believe he is the last idealistic journalist. | Его сторонники считают его последним бастионом непредвзятой журналистики. |
| The Government has recently reopened the Maison de la Presse, which will be an institutional mainstay and a focus of identity for affirming the role of the journalist in Côte d'Ivoire in the interests of a varied and pluralistic press. | С другой стороны, правительство недавно возобновило строительство дома прессы Кот-д'Ивуара, который будет служить институциональным и идентифицирующим механизмом утверждения идеи самобытной ивуарской журналистики, содействующим развитию информационного плюрализма и своеобразия. |
| A third session of media training was held for Kosovo Serb radio journalists and support is being given to the University of Pristina to refine the journalism curriculum to introduce journalist protection and concepts of responsibility and accountability. | Проведена третья серия учебных занятий для сербских радиожурналистов Косово, оказывается поддержка Приштинскому университету в совершенствовании учебной программы факультета журналистики на основе включения в нее вопросов защиты журналистов и концепций ответственности и подотчетности. |
| From 1974-1978, during the post-Watergate era, he worked with pioneering muckraking investigative journalist Jack Anderson. | Во времена пост-Уотергейтской эпохи (1974-1978) работал с журналистом Джеком Андерсоном (Jack Anderson) - одним из первооткрывателей новой отрасли в репортёрской профессии - разоблачительной журналистики. |
| He has a bachelor of journalism degree from the University of Missouri and a J.D. degree from Fordham University and originally started working as a journalist. | Получил степень бакалавра журналистики в Миссурийском университете и бакалавра права в Фордемском университете; первоначально работал в качестве журналиста. |
| Maria Teresa Mascarenhas Horta (born May 20, 1937, Lisbon) is a Portuguese feminist poet, journalist and activist. | Maria Teresa Mascarenhas Horta, 20 мая 1937, Лиссабон) - португальская писательница и поэтесса, деятельница феминистского движения. |
| Matilde Serao (Italian pronunciation:; 7 March 1856 - 25 July 1927) was a Greek-born Italian journalist and novelist. | Матильда Серао (по мужу Скарфольо; 7 марта 1856 - 25 июля 1927) - итальянская писательница и журналистка наполовину греческого происхождения. |
| This thinking has created a situation in which influential intellectuals and opinion-formers increasingly link Islamophobia, terrorism and violence. One such person is Oriana Fallaci, an Italian writer and journalist living in New York. | Так, исламофобия все больше и больше увязывается с терроризмом и насилием влиятельными интеллектуалами или лицами, влияющими на общественное мнение, такими, например, как проживающая в Нью-Йорке итальянская журналистка и писательница Ориана Фалачи. |
| Clare Hollingworth, OBE (10 October 1911 - 10 January 2017) was an English journalist and author. | Клэр Холлингворт, ОВЕ (10 октября 1911 года - 10 января 2017 года) - британская журналистка и писательница. |
| Helen Churchill Candee (October 5, 1858 - August 23, 1949) was an American author, journalist, interior decorator, feminist, and geographer. | Хелен Черчилль Кэнди (англ. Helen Churchill Candee; 5 октября 1858 - 23 августа 1949) - американская писательница, журналистка, феминистка, декоратор и географ. |
| Urmas Ott, a TV journalist, born and educated in Otepää. | Урмас Отт, тележурналист, родился и рос в Отепяэ. |
| The lecture will be followed by a conversation with Professor Chomsky and a questions and answer session moderated by broadcast journalist Ms. Amy Goodman (Democracy Now!). | После лекции состоится беседа с профессором Хомским, который ответит на вопросы (в роли ведущего выступит радио- и тележурналист г-жа Эми Гудман («Демократия сейчас!»)). |
| The list of authors includes the art collector Igor Dychenko, the TV journalist Yuri Makarov, curator Olga Lopukhova. | Среди постоянных авторов - коллекционер Игорь Дыченко, тележурналист Юрий Макаров, куратор Ольга Лопухова. |
| On 5 March 1994, television journalist Hassan Benaouda was shot in the head by unidentified assailants in the Cabash section of Algiers. | 5 марта 1994 года тележурналист Хассан Бенауда был ранен в голову стрелявшими в него неизвестными лицами в алжирском районе Кабаш. |
| Pavel Sheremet - Belarusian, Russian and Ukrainian TV, radio and periodical media journalist, died on 20 July 2016 in Kiev as a result of a vehicle explosion. | 20 июля 2016 - Павел Шеремет, российский, белорусский и украинский тележурналист; погиб в результате взрыва автомобиля. |