| Now, seeing your re-enactment, I realize you were so smooth that even me, a journalist with such sharp senses... | Теперь, глядя на эту инсценировку, я понимаю, что вы действовали так тихо что даже я, журналист с весьма обостренными чувствами... |
| The building from which a young, ambitious investigative journalist fell to his death? | Про здание, с которого разбился молодой, амбициозный журналист? |
| Okay, what about a journalist then? | Ладно, а может тогда журналист? |
| I, Maurice Richard, as a journalist and veteran of the Canadiens, I want to help with my modest means. | Я, Морис Ришар, как журналист и ветеран Канадиенс, хотел бы помочь по мере своих скромных возможностей. |
| Bauby, 43, a renowned journalist, family man and free spirit, was planning a book about female revenge... | Жан-Доминик Боби, 43 года, известный журналист, отец семейства и свободный человек, который намеревался написать книгу о женской мести. |
| I understand that this whole journalism thing is new to you, but a real journalist doesn't just up and quit. | Я понимаю, что ты новенькая в среде журнализма, но настоящий журналист никогда не бросает начатое. |
| If she takes that away from me, I am not a journalist anymore, I'm just a loser with a sad story. | Если она возьмётся за меня, я уже не журналист, я неудачник с грустной историей. |
| This is Mike Dimonda, an excellent and very influential young journalist. | это Майк Димонда, талантливый и очень влиятельный молодой журналист. |
| Three: A journalist friend saw the plane engines falling from the wings, the wings broke and everything fell outside of the tower. | Третье - наш друг журналист видел на земле моторы, которые оторвались вместе с крыльями... они лежали рядом со зданием. |
| He's a journalist, so I must be picking up on his deep-dive technique. | Он... он журналист, так что я видимо научилась у него. |
| And now some journalist has called to ask me for an interview. | Тут звонил журналист, просил дать интервью |
| So I started to study this as a journalist, and I realized that there was something really strange going on. | Я занялся этим вопросом как журналист и нашёл кое-что действительно странное. |
| How could a journalist use such common language? | Как журналист может использовать такие выражения? |
| Approximately 40 foreign journalists attending the APEC meeting in November 1994, including one Portuguese journalist; | около 40 иностранных журналистов, прибывших на совещание АТЭС в ноябре 1994 года, в том числе один журналист из Португалии; |
| Mr. Hugo Arce, journalist, Press Conflicts and Workers Office; | журналист Уго Арсе, секретариат по урегулированию споров работников печати; |
| I'm a journalist, Dad, remember? | Пап, я журналист, забыл? |
| You know, as a journalist, you probably can sense that that guy in there is just a pretty boy I hired. | Уверен, как журналист, вы понимаете, что тот парень - просто красавчик, который работает на меня. |
| What was that American journalist on the plane referring to? | Что имел ввиду тот американский журналист, который был на борту? |
| And now some clever journalist, in a paper I do not yet own, writes that M is for murder. | А теперь какой-то умник журналист, в газете, которая еще не моя, пишет, что "М" это мертвец. |
| A lady gets out, journalist, well-dressed, and she has a clipboard. | Журналист. Неплохо одета. А в руках - блокнот. |
| For example, one journalist working for a well-known publication was said to have been abducted and then extrajudicially executed on the accusation of spying. | Сообщалось, например, что один журналист, работавший в весьма популярном издании, был похищен и затем расстрелян без суда и следствия по обвинению в шпионаже. |
| No author or journalist has ever been penalized for not expressing written or verbal support for the State. | Ни один писатель или журналист не был подвергнут наказанию за отказ сотрудничать с государством посредством его поддержки в письменной или устной форме. |
| George Mbah, a journalist suffering from neurological problems, lost consciousness as a result of ill-treatment following his arrest in May 1995. | Страдающий неврологическим заболеванием журналист Джордж Мба потерял сознание в результате дурного с ним обращения после ареста в мае 1995 года. |
| The Baku-based journalist who wrote the article states that, according to Western diplomats, the republic had hired 1,000 Afghan mujahidin in 1993. | Находившийся в Баку журналист, автор статьи, сообщает, что, по данным дипломатов западных стран, в 1993 году в Республике находилось около 1000 афганских моджахедов. |
| Since 1987 no newspaper or magazine had been suspended and no journalist had been imprisoned. | С 1987 года не было закрыто ни одной газеты или журнала и ни один журналист не был заключен в тюрьму. |