| "There is only fear, not freedom, of expression in Ethiopia," says one leading journalist. | "Существует только страх - а не свобода - слова в Эфиопии," - говорит один ведущий журналист. |
| The journalist filed a written submission to set aside the subpoena. | Журналист подал заявление об аннулировании повестки. |
| A journalist shall neither originate nor process material which encourages discrimination, ridicule, prejudice of hatred on any of the above-mentioned grounds. | Журналист не должен подготавливать или редактировать материалы, поощряющие дискриминацию, ненавистнические предубеждения по какому-либо из вышеупомянутых признаков . |
| In 2010, one journalist was killed and 45 threats against journalists were registered. | В 2010 году один журналист был убит и 45 получили угрозы. |
| Six journalists working for local newspapers were arrested by the NSS and one foreign news media journalist was arrested by the police. | Шесть журналистов, работающих в местных газетах, были арестованы НСБ, а один иностранный журналист был арестован полицией. |
| There has also been a case where a journalist was murdered and no effective investigation took place. | Отмечен также случай, когда один журналист был убит, а эффективное расследование так и не состоялось. |
| With a hidden camera, a journalist pretended he wanted to buy a flight ticket from Thai Travel in Copenhagen. | Журналист со скрытой камерой делал вид, что хочет приобрести авиабилет в компании "Тай-трэвел" в Копенгагене. |
| Among the victims was a veteran journalist killed by a stray bullet. | Среди жертв оказался один заслуженный журналист, который был убит шальной пулей. |
| No journalist has been imprisoned in my country since I assumed office. | С момента моего вступления в должность в нашей стране не был заключен в тюрьму ни один журналист. |
| No journalist or human rights defender was currently imprisoned or persecuted. | В настоящее время ни один журналист или правозащитник не содержится в тюрьме и не подвергается преследованиям. |
| A journalist performing his or her duties is guaranteed personal inviolability. | Журналист при исполнении профессиональных обязанностей пользуется гарантией неприкосновенности личности. |
| Qi Chonghuai is a self-taught writer and journalist. | З. Ци Чунхуай - писатель-самоучка и журналист. |
| It stated that since 2002, no journalist has been detained. | Она указала, что с 2002 года ни один журналист не помещался под стражу. |
| In another incident, on 24 May, a journalist working with Radio Shabelle was shot dead by four unknown assailants. | В ходе другого инцидента 24 мая неизвестными был застрелен журналист, работавший на радиостанции "Шабелле". |
| French journalist Gilles Jacquier and several Syrians were killed. | Были убиты французский журналист Жиль Жакье и несколько сирийцев. |
| The journalist was allegedly attacked while attending a meeting on this issue. | Журналист, согласно утверждениям, подвергся нападению, когда он принимал участие в митинге по этому вопросу. |
| To date, not a single journalist has been murdered. | На данный момент не был убит ни один журналист. |
| One journalist said that he was ordered to dismiss after twenty-five years of service from the top management of the State television. | Один журналист сообщил, что высшее руководство государственного телевидения уволило его после 25 лет службы. |
| The journalist, Nasteh Dahir Farah, was also the Vice-Chairman of the National Union of Somali Journalists. | Убитый журналист, Настех Дахир Фарах, был также заместителем руководителя Национального союза сомалийских журналистов. |
| The journalist was reporting on abuses perpetrated by local officials. | Журналист писал о злоупотреблениях местного начальства. |
| The journalist eventually sought asylum abroad given fears that his life was under threat. | В конечном счете, этот журналист попросил убежище за границей, опасаясь, что его жизнь находится под угрозой. |
| In June 2008, an Afghan BBC journalist working in Helmand province was abducted and killed. | В июне 2008 года в провинции Гильменд был похищен и убит афганский журналист, работавший для радиовещательной корпорации Би-би-си. |
| Furthermore, please provide information on measures under Russian law that regulate the profession of "journalist". | Кроме того, просьба представить информацию о предусмотренных в российском законодательстве мерах, которые регламентируют условия осуществления профессии "журналист". |
| The journalist did not clarify precisely what was meant. | Журналист не уточнил, что имелось в виду. |
| Mr. Alex Taylor, a journalist with the BBC, will act as the moderator. | В качестве координатора дискуссии будет выступать г-н Алекс Тэйлор, журналист Би-би-си. |