Английский - русский
Перевод слова Islamic
Вариант перевода Исламский

Примеры в контексте "Islamic - Исламский"

Примеры: Islamic - Исламский
As a first step, it must dismantle the Hamas and Islamic Jihad terrorist networks. В качестве первого шага он должен распустить террористические сети Движения исламского сопротивления и исламский Джихад.
They are expected to bolster implementation in collaboration with other subregional organizations such as the Islamic Development Bank (IsDB). Ожидается, что они будут оказывать поддержку в процессе ее осуществления в сотрудничестве с другими субрегиональными организациями, такими, как Исламский банк развития (ИсБР).
The Islamic Council lost the case against the State in November 1999. Исламский совет проиграл дело, возбужденное им против государства, в ноябре 1999 года.
The majority of the remaining 1,650 prisoners belong to Hamas and Islamic Jihad. Большинство оставшихся 1650 заключенных принадлежат к «Хамас» и организации «Исламский джихад».
Two others were wounded in the attack for which Islamic Jihad claimed responsibility. Ответственность за это нападение взяла на себя организация «Исламский джихад».
His Excellency stressed that the Islamic World is facing acute crises and unprecedented challenges such as it has not experienced for decades. Его Превосходительство подчеркнул, что исламский мир испытывает острые кризисы и стоит перед беспрецедентными вызовами, с какими он не сталкивался в течение многих десятилетий.
The Islamic world will not tolerate the continued existence of Israel in the region, and will vomit it out from its midst. Исламский мир не потерпит продолжающегося существования Израиля в этом регионе и извергнет его из своей среды.
The terrorist group Islamic Jihad, whose operatives act freely and openly in Palestinian territory, claimed responsibility. Ответственность за это нападение взяла на себя террористическая группа «Исламский джихад», агенты которой свободно и открыто действуют на палестинской территории.
The Conference reaffirmed the commitment of Member States to implement the principles and laws governing the Islamic boycott of Israel. Участники Конференции вновь подтвердили приверженность государств-членов делу осуществления принципов и правовых положений, регулирующих исламский бойкот против Израиля.
The Islamic Jihad terror organization later claimed responsibility for the attack in a statement sent to news agencies in Beirut. Ответственность за это нападение позднее взяла на себя террористическая организация «Исламский джихад» в заявлении, разосланном агентствам новостей в Бейруте.
Islamic Sentencing Law of 1991 and 1996; Исламский закон о назначении наказания 1991 и 1996 годов;
Under murabaha, for instance, the Islamic bank is liable for this tax because it purchases and resells the real property. Например, при договоре «мурабаха» исламский банк уплачивает этот налог, поскольку он приобретает и перепродает недвижимость.
Accordingly, we welcome the steps that the Palestinian Authority has recently taken against Hamas and Islamic Jihad. Соответственно, мы приветствуем шаги, которые Палестинский орган предпринял недавно против движения «Хамас» и «Исламский джихад».
The NGO "Microcredit" has involved the German company UP and the Islamic Development Bank in the implementation of its programme. Неправительственная организация "Микрокредит" привлекла к реализации программы немецкую кампанию UP, Исламский банк развития.
On 1 January 2005 there were 2,186 religious organizations registered in Uzbekistan, including 1 Islamic institute, 10 madrasas and 2 seminaries. На 1 января 2005 года в Республике Узбекистан зарегистрированы 2186 религиозных организаций, в том числе один исламский институт, 10 медресе, 2 семинарии.
Efforts are also being made to strengthen cooperation with other international organizations such as UNCTAD and Islamic Development Bank. Прилагаются также усилия для активизации сотрудничества с другими международными организациями, такими, как ЮНКТАД и Исламский банк развития.
There was no doubt that the Islamic shariah possessed the flexibility to contribute to social development and renewal in the human rights context. Нет сомнений, что исламский шариат обладает гибкостью, чтобы содействовать социальному развитию и обновлению в контексте прав человека.
UNCTAD and the Islamic Centre for the Development of Trade are cooperating on Uruguay Round/WTO issues. ЮНКТАД и Исламский центр по развитию торговли осуществляют сотрудничество по вопросам, касающимся Уругвайского раунда/ВТО.
Japan and the Islamic Bank committed themselves to send delegations to Beirut to identify possible project finance. Япония и Исламский банк заявили, что они направят в Бейрут делегации для оценки возможностей финансирования проектов.
For these reasons, the Islamic Shariah confers the right of divorce on a woman only by decision of a Shariah judge. В силу этих причин исламский шариат предоставляет женщине право развода лишь на основе решения шариатского судьи.
Detainees currently subjected to that type of interrogation were mostly members of the Islamic Jihad and Hamas terrorist organizations. В настоящее время такие методы ведения допросов применяются главным образом в отношении членов таких террористических организаций, как "Исламский джихад" и "Хамас".
It requested the Islamic Solidarity Fund to finance some of those projects. Они просили Исламский фонд солидарности обеспечить финансирование некоторых из этих проектов.
The second incident was Chairman Arafat's unbelievable invitation for Hamas and Islamic Jihad to join his Cabinet. Второй невероятный инцидент касается направления Председателем Арафатом организациям «Хамас» и «Исламский джихад» приглашения войти в состав его кабинета.
Three terrorists riding in the car who were members of Islamic Jihad were killed in the explosion. В результате взрыва были убиты находившиеся в автомобиле три террориста - члены организации «Исламский джихад».
On 15 July, an Israeli military unit snatched an Islamic Jihad activist from Palestinian Authority territory near Bethlehem. 15 июля военнослужащие в составе израильского военного подразделения похитили с контролируемой Палестинской администрацией территории близ Вифлеема активиста движения «Исламский джихад».