Wilders, and others like him, are not just attacking Islamic extremists. |
Вильдерс и другие подобные ему люди не просто атакуют исламистских экстремистов. |
People suspected of supporting banned Islamic groups were at particular risk. |
Люди, которые подозреваются в поддержке запрещенных исламистских групп, подвергаются особому риску. |
You think it was a meeting place for one of these Islamic contributors? |
Думаешь, там он встречался с одним из этих исламистских спонсоров? |
Between November 2002 and 14 April 2003, 43 Islamic militants were arrested, of whom 22 were imprisoned. |
Таким образом, с ноября 2002 года по 14 апреля 2003 года были арестованы 43 исламистских активиста, из которых 22 были заключены под стражу. |
At the same time, the Uzbekistan delegation had candidly stated that, because of the activities of armed Islamic groups in late 2000, security in the country had grown worse. |
В то же время узбекская делегация откровенно заявила о том, что по причине деятельности вооруженных исламистских групп в конце 2000 года в стране ухудшилось положение в области безопасности. |
Allegedly, this deterioration could be ascribed to a general rise in intolerance and the strengthening of conservative Islamic groups, including political parties, which became part of the coalition cabinet after the last general elections in 2009. |
Утверждается, что эта негативная тенденция может быть обусловлена общим ростом нетерпимости и усилением консервативных исламистских групп, в том числе политических партий, которые вошли в правящую коалицию после последних всеобщих выборов 2009 года. |
2.3 In June 1996, the author's family heard rumours of a mutiny at Abu Salim prison, where according to a former detainee, the author's brother was detained on charges of membership in a banned Islamic group. |
2.3 В июне 1996 года до семьи автора сообщения дошли слухи о мятеже в тюрьме Абу Салим, где, по словам одного из бывших заключенных, брат автора сообщения содержался по обвинению в том, что он является членом одной из запрещенных исламистских группировок. |
In November 1979, a mob of Islamic student demonstrators took over the American embassy in Tehran and held 52 diplomats hostage. |
В ноябре 1979 года толпа исламистских студентов-демонстрантов захватила посольство США в Тегеране и взяла в заложники 52 дипломата. |
The ordinance on clemency measures had been applied to young people who had yielded to the temptation of Islamic groups but who had not committed any serious offence. |
Г-жа Караджа упоминает также постановление о смягчении мер наказания в отношении тех молодых лиц, которые уступили посулам исламистских групп, но не совершили серьезных преступлений. |
Recently, the Boko Haram Islamic insurgents in Northern Nigeria that connotes western education as bad have worsened situations on violence against women for women and girls, subjecting them to environments dominated by violence. |
В последнее время действующая в северной части Нигерии группировка исламистских повстанцев «Боко харам», которая порицает западную систему образования, ещё больше усугубила ситуацию с насилием в отношении женщин и девочек, создавая вокруг них обстановку, способствующую распространению насилия. |
and other Islamic parties 1555-1563337 |
ХАМАС и других исламистских партий 1555 - 1563362 |