The term "Islamic terrorism", which is frequently used to describe acts of brutality and violence, is fundamentally misleading. |
Термин «исламский терроризм», который часто используется для того, чтобы описать акты жестокости и насилия, является в корне неверным. |
The Women's Islamic Institute suggested changing discriminatory rules concerning divorce. |
Исламский институт женщин предложил изменить дискриминационные правила, касающиеся развода. |
Cameroon had not yet prohibited polygamy, even though Islamic law did not allow polygamy. |
Хотя исламский закон не позволяет полигамию, Камерун все еще не запретил полигамные отношения. |
It stated that Israel violates the rights relative to the Islamic Waqf in Jerusalem, including by housing Israeli settlers in Waqf homes. |
Она заявила, что Израиль нарушает права, связанные с исламский вакуфом в Иерусалиме, в том числе расселяя израильских поселенцев в домах вакуфа. |
The Islamic Shari'a shows special concern for the rights of special categories such as minorities and non-Muslims. |
Исламский шариат предусматривает уделение повышенного внимания соблюдению прав таких особых категорий, как меньшинства и немусульмане. |
Projects on poverty alleviation were assisted by the Islamic Development Bank, including a $30 million microfinance programme for deprived Palestinians. |
В осуществлении проектов по сокращению масштабов нищеты участвовал Исламский банк развития, который организовал программу микрофинансирования нуждающихся палестинцев в объеме 30 млн. долл. США. |
And he's got a Odinga Islamic Alliance to crush the Christians in Kenya. |
И у него есть Исламский Союз Одинга, чтобы сокрушить христиан в Кении. |
It also reiterated its call on the Islamic Development Bank (IDB) and the Islamic Solidarity Fund (ISF) to allocate emergency humanitarian assistance to Tajikistan heavily badly affected by natural disaster. |
Они также вновь призвали Исламский банк развития (ИБР) и Исламский фонд солидарности (ИФС) выделить срочную гуманитарную помощь Таджикистану, серьезно пострадавшему от стихийного бедствия. |
(a) Desecrates a sacred Islamic object or denigrates an Islamic rite; |
а) оскверняет священный исламский объект или клевещет на исламский обряд; |
It urged Member States, the Islamic Development Bank and the Islamic Solidarity Fund to support the Funds and make good use of them when implementing their projects meant for the above-mentioned countries. |
Она призвала государства-члены, Исламский банк развития и Исламский фонд солидарности оказывать поддержку фондам ОИК и использовать их должным образом в ходе осуществления своих проектов, предназначенных для указанных выше стран. |
On July 15, 1978, the Islamic Jurisdictional College-one of the most influential entities that interpret Sharia, or Islamic law-issued an opinion that deemed Freemasonry to be "dangerous" and "clandestine". |
15 июля 1978 года Исламский юрисдикционный колледж, один из самых влиятельных, который интерпретируют нормы шариата и исламский закон, вынес заключение, что считает масонство «опасным» и «подпольным». |
On 10 November, the Islamic Jihad movement threatened to carry out attacks unless Israel released Palestinian security prisoners, including Islamic Jihad activist Ataef Alian, who had been on hunger strike for three weeks at the Neveh Tirza prison. |
10 ноября движение Исламский джихад пригрозило организовать нападения, если Израиль не освободит палестинских заключенных, задержанных по соображениям безопасности, включая активистку движения Исламский джихад Атаеф Алиян, которая голодает три недели в тюрьме Неве-Тирза. |
The Islamic Jihad Group* refers to itself also as Islamic Jihad Union, a name that should probably be listed as an alias. |
Группа «Исламский джихад» также именует себя Союзом «Исламский джихад», и это название следует, очевидно, включить в перечень в качестве альтернативного названия. |
On 24 November, Palestinian sources reported that 11 Islamic Jihad activists had been arrested in villages near Jenin. |
24 ноября из палестинских источников поступило сообщение о том, что в деревнях, расположенных близ Дженина, было арестовано 11 активистов движения "Исламский джихад". |
We hope that Islamic State in Iraq and the Levant, the Islamic Front, the Army of the Mujahidin and the Front of Revolutionaries of Syria will, within the prescribed time period, make statements agreeing to the proceedings. |
Мы надеемся, что «Исламское государство Ирака и Леванта», Исламский фронт, Армия моджахедов и Фронт революционеров Сирии выступят в предписанный срок с заявлениями о согласии на эту процедуру. |
They noted allegations that the revised Islamic Penal Code provided for the use of the death penalty for some non-violent acts and discriminated against women and religious minorities. |
Они отметили заявления о том, что пересмотренный Исламский уголовный кодекс, предусматривает смертную казнь за ряд ненасильственных деяний и дискриминирует женщин и религиозные меньшинства. |
It called on all Member States to make annual donations to the Islamic Solidarity Fund and to contribute to the capital of the Fund's Waqf. |
Конференция обратилась с призывом ко всем государствам-членам делать ежегодные пожертвования в Исламский фонд солидарности и вносить вклад в капитал вакуфа. |
They also sealed off the entrance to the office of the Islamic Waqf at the Tomb of the Patriarchs. |
Они также заклеили вход в исламский вакуф, расположенный у Могилы патриархов. |
Invite the Member States to issue the necessary internal legislation that regulates the Islamic Boycott against Israel. |
предложить государствам-членам принять необходимое внутреннее законодательство, регулирующее исламский бойкот против Израиля; |
Thanks the Islamic Development Bank for providing financial contribution for organizing the above-mentioned workshop. |
благодарит Исламский банк развития за финансовый вклад в проведение вышеназванного семинара-практикума; |
Invites the Islamic Development Bank to cooperate with the Consultative Council in financement of the scientific technological projects, |
призывает Исламский банк развития к сотрудничеству с Консультативным советом в области финансирования научно-технических проектов; |
This is the second terrorist attack that the Islamic Jihad terrorist organization has perpetrated at this shopping mall in the last six months. |
Это уже второе нападение террористов, которое террористическая организация «Исламский джихад» совершает в этом торговом центре за последние шесть месяцев. |
The Gregorian calendar is the official calendar of the Republic of Indonesia and civil society, while the Islamic calendar is used by Muslims and the Indonesian government for religious worship and deciding relevant Islamic holidays. |
Григорианский календарь является официальным календарём Республики Индонезии и местного гражданского общества, в то время как исламский календарь используется мусульманской общиной Индонезии для религиозного богослужения и определения соответствующих исламских праздников. |
An Islamic fundamentalist close to the Muslim Brotherhood, he was head of the General Union of the Children of Chad (Union Générale des Fils du Tchad or UGFT), an Islamic political party formed by Chadian exiles in Sudan. |
Исламский фундаменталист, близкий к «Братьям-мусульманам», он был председателем Всеобщего союза сыновей Чаду (Union Générale des Fils du Tchad, UGFT), исламского политического движения чадских политэмигрантов в Судане. |
And though Al-Battani is the only Islamic astronomer Copernicus actually names, recent detective work has uncovered clues that Copernicus based many of his ideas on the work of other Islamic scholars. |
И хотя Аль-Баттани - единственный исламский астроном, которого Коперник фактически называет... недавние исследования обнаружили свидетельства, что многие из идей Коперника... базируются на работах других исламских ученых. |