| As in the West, Islamic religious experience is becoming more personal. | Как и на Западе, исламский религиозный опыт становится более личным. |
| It was sponsored by Islamic Jihad. | Осуществлён организацией «Исламский Джихад». |
| In September 1996 they took power in Kabul and established the Islamic Emirate of Afghanistan. | В сентябре 1996 талибы без боя взяли Кабул и основали Исламский Эмират Афганистан. |
| Islamic fundamentalism - Islamism - has spread to all countries in which there are significant numbers of Muslims. | Исламский фундаментализм - исламизм - распространился на все страны, где проживает значительное количество мусульман. |
| Navaz Sharif arrived in London for the World Islamic Economic Forum. | Наваз Шариф прибыл в Лондон на Всемирный исламский экономический форум. |
| 'One Islamic scholar, more than any other, 'embodies the synthesis of religion, faith and reason. | Один исламский ученый больше, чем любой другой,... воплощает синтез религии, веры и разума. |
| As did Islamic styles of architecture, with their characteristic arches and decorations. | Также, как и исламский стиль архитектуры, с их характерными арками и декором. |
| Sure, he's an Islamic radical nut job, but he will fight Iran and Russia for you. | Безусловно он исламский радикал, но будет сражаться с Ираном и Россией вместо тебя. |
| In certain countries where Islamic law prevailed, maintenance of the children, even after divorce, was the duty of the father. | В некоторых странах, где превалирует исламский закон, содержание детей даже после развода является обязанностью отца. |
| One of the weak points that the National Islamic Front is exploiting to promote its objectives is the Eritrean refugee community in the Sudan. | Одним из слабых моментов, которые Национальный исламский фронт использует для достижения своих целей, является община эритрейских беженцев в Судане. |
| The National Islamic Front has otherwise blindly set out on a perilous road of regional expansion and destabilization using religion as a convenient tool. | Национальный исламский фронт безрассудно ступил на опасную дорогу региональной экспансии и дестабилизации, используя в качестве удобного инструмента религию. |
| On 4 May, the Islamic Higher Council decided to close the Al-Aqsa Mosque to tourists until further notice. | 4 мая Исламский верховный совет принял решение о закрытии для туристов мечети Аль-Акса впредь до дальнейшего уведомления. |
| The Hamas and Islamic Jihad movements blamed Israel for the killing and vowed revenge. | Движения "Хамас" и "Исламский джихад" обвинили в убийстве Израиль и поклялись отомстить. |
| On 10 July, the Higher Islamic Council held an emergency session to discuss the disfigurement of the Bab Al Rahma cemetery in Jerusalem. | 10 июля Верховный исламский совет провел чрезвычайную сессию с целью обсуждения вопроса о снесении кладбища Баб-Аль-Рахма в Иерусалиме. |
| Spokesmen from Hamas and Islamic Jihad praised the attack. | Террористические организации Хамас и Палестинский исламский джихад одобрили атаку. |
| Members of the Islamic Jihad have also been arrested during similar operations. | В ходе аналогичных операций подвергались аресту также члены движения "Исламский джихад". |
| Abed was a well-known activist of the Islamic Jihad movement and editor of its weekly publication Istiqlal. | Абед был известным активистом движения "Исламский джихад" и редактором еженедельника "Истикляль". |
| A rise had also been registered in the number of Palestinians adhering to the Hamas and Islamic Jihad movements. | Был также отмечен рост числа палестинцев - сторонников движений "Хамас" и "Исламский джихад". |
| The Foreign Minister of Eritrea said that Sudan is ruled by the National Islamic Front. | Министр иностранных дел Эритреи сказал, что в Судане правит Национальный исламский фронт. |
| We know full well the nature of the National Islamic Front and its Government. | Нам более чем хорошо известно, что представляют собой Национальный исламский фронт и правительство Судана. |
| It also claims (para. 6) that the so-called "National Islamic Front" has long been dissolved. | В нем также утверждается (пункт 6), что так называемый "Национальный исламский фронт" уже давно был распущен. |
| He was sentenced to 10 years' imprisonment following a trial by an Islamic Revolutionary Court in 1986. | В 1986 году исламский революционный суд приговорил его к десяти годам лишения свободы. |
| None the less, groups such as Hamas and the Islamic Jihad continue to embrace violence. | Тем не менее такие группы, как Хамаз и Исламский джихад, продолжают прибегать к насилию. |
| They have reportedly appealed their sentences to a higher Islamic court, but the outcome is still uncertain. | По сообщениям, они обжаловали вынесенные им приговоры в вышестоящий исламский суд, однако результат обжалования еще не ясен. |
| They were found guilty by an Islamic Revolutionary Court of murder and drug trafficking. | Исламский революционный суд признал их виновными в совершении убийства и торговле наркотиками. |