C. Islamic Development Bank |
С. Исламский банк развития |
We are an Islamic city! |
У нас исламский город! |
What's Islamic extremism? |
Что такое исламский экстремизм? |
B) Islamic University in Uganda |
Ь) Исламский университет в Уганде 252 |
a) Islamic University of Niger |
а) Исламский университет в Нигере |
Islamic dinar from the Abbasid dynasty. |
Исламский динар времен династии Аббасидов. |
Islamic Ra'id takes credit. |
Исламский Рейд взял ответственность. |
Islamic Centre (England) |
Исламский центр (Англия) |
28 Islamic social welfare fund. |
28 Исламский фонд социальной защиты. |
Islamic Cultural Center, Kuwait |
Исламский культурный центр, Кувейт |
Islamic Development Bank, Jeddah Gulf Cooperation Council |
Исламский банк развития, Джедда 25231520126441312831 |
The Islamic Azad University: 395 |
Исламский университет "Азад": 395; |
The Moro Islamic Liberation Front. |
Исламский фронт освобождения Моро. |
Admittedly, violent Islamic fundamentalism has deeper roots in the fading promise of Arab nationalism. |
Да, воинствующий исламский фундаментализм имеет более глубокие корни; он укрепляется по мере угасания надежд, связанных с арабским национализмом. |
Special Purpose Islamic Regiment (a.k.a. SPIR; the Islamic Special Purpose Regiment; the al-Jihad-Fisi-Sabililah Special Islamic Regiment) |
Исламский полк специального назначения (он же СПИР; Специальный исламский полк; Специальный исламский полк «Аль-Джихад-Фиси-Сабилила») |
The Islamic Institut Ma'ahad-ul-Islam was founded in 1927 and is now known under the name "Zentralinstitut Islam-Archiv-Deutschland" (Central Islamic Archive Institute). |
В 1942 году, во время Второй Мировой Войны, был основан Исламский институт (Маахад аль-Ислям) известный в настоящее время как сейчас известно под названием Центральный Исламский Архивный Институт Германии (Zentralinstitut Islam-Archiv-Deutschland). |
In the Middle East, there is the $44 billion Islamic Development Bank, established by the Organization of Islamic Cooperation in Jeddah, Saudi Arabia. |
На Ближнем Востоке есть Исламский банк развития с капиталом 44 млрд. долл. США, открытый Организацией исламского сотрудничества в Джидде, Саудовская Аравия. |
In this context, local Islamic coalitions, such as the Islamic Front, have marginalized the non-ideological and moderate groups, partly owing to the selective financial support provided by certain Governments and their nationals. |
В этом контексте местные исламские коалиции, например Исламский фронт, оттесняют в сторону не имеющие соответствующей идеологии и умеренные группы частично вследствие того, что финансовая поддержка, оказываемая определенными правительствами и их гражданами, является избирательной. |
There were Islamic institutions of higher education such as the Islamic University in Kiev, 150 Muslim students were currently studying in Turkey and there were nearly 500 Islamic places of worship. |
В стране существуют исламские институты высшего образования, как, например, Исламский университет в Киеве. |
In 1988, Muslims in Papua New Guinea set up the first Islamic center, with the help of a Malaysia-based Islamic organisation and the Saudi Ministry of Islamic affairs. |
В 1988 году мусульмане в Папуа - Новой Гвинее создали первый исламский центр в стране, при помощи Малайзии и Саудовской Аравии. |
Mehfil-e-Naat is an Islamic mehfil (forum) in which people sit and recite poetry in the praise of the Prophet Muhammad. |
Мехфил-е-Наат - Исламский форум, на котором люди читают стихи во славу пророка Мухаммеда. |
The Islamic explorer Ibn Battuta journeyed with a group of orphans that were being taken to a remote shido hidden among snowcapped mountains. |
Исламский исследователь Ибн Баттута путешествовал с группой сирот которых везли в уединенный сидо спрятанный среди заснеженных гор. |
President Miloš Zeman is among those who have expressed fear that Islamic terrorism could threaten the Republic. |
Президент Чешской Республики Милош Земан был одним из тех, кто выразил опасение, что исламский терроризм может угрожать Чехии. |
Under Sharia (Islamic law), children of slaves or prisoners of war could become slaves but only non-Muslims. |
Согласно Шариату (исламский закон), дети рабов или военнопленные могли стать рабами, но только если они не были мусульманами. |
Tashkent Islamic University is under the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan and conducting its activities under this organization. |
Ташкентский исламский университет один из престижных ВУЗов Узбекистана, осуществляющий свою деятельность при Кабинете Министров Республики Узбекистан. |