Английский - русский
Перевод слова Islamic
Вариант перевода Исламский

Примеры в контексте "Islamic - Исламский"

Примеры: Islamic - Исламский
They are engaged in the following business enterprises: Happiness Supermarket, on Kairaba Avenue, Islamic Social Institution, off Kairaba Avenue, IMEXCO Company in Banjul (junction of ECOWAS Avenue and Hill Street), established in 1997. Они связаны со следующими коммерческими предприятиями: супермаркет «Хепинесс», расположенный на Каираба-авеню, Исламский социальный институт, расположенный рядом с Каираба-авеню, учрежденная в 1997 году «ИМЕКСКО компани», расположенная в Банжуле (перекресток авеню ЭКОВАС и Хилл-стрит).
Muslim calendar (also known as Moslem calendar, Arabic calendar, Islamic calendar or Hijri calendar) is calendar used in many Muslim countries of Asia like Iraq, Egypt, Syria etc. Мусульманский календарь (так же известный как Арабский календарь или Исламский календарь) широко используется во многих мусульманских странах Азии и Ближнего Востока, таких как Ирак, Египет, Сирия, Бангладеш и др.
In that context, the Government has extended support in the form of land and other facilities to enable the establishment of the following institutions: Indira Gandhi Cultural Centre (to promote Indian culture); Chinese Cultural Centre; Islamic Cultural Centre; African Cultural Centre. В этой связи правительство путем предоставления земельных участков и иных средств содействовало созданию следующих учреждений в сфере культуры: Центр имени Индиры Ганди для представителей индийской культуры; Китайский культурный центр; Исламский культурный центр; Африканский культурный центр.
Examples include the Kuwaiti Society for Child Welfare, the Women's Social and Cultural Society, the Islamic Care Association, the Bayader Al-Salam Society, the Science Club and the Kuwaiti Care Centre for the Disabled. В качестве примеров можно привести Кувейтское общество помощи детям, Общество женщин по социальной и культурной работе, Исламский центр социальной помощи, Общество Баядер ас-Салам, Научный клуб и Кувейтский центр по уходу за инвалидами.
The circumstances of the incident were almost identical to the explosion the previous April that had killed Iyad Hardan, chief of the military faction of the Islamic Jihad in the West Bank. Hardan also had been killed when a bomb went off in a public phone booth. Обстоятельства этого инцидента фактически идентичны обстоятельствам взрыва в апреле этого года, в результате которого был убит Ияд Хардан, который являлся главой военной фракции организации «Исламский джихад» на Западному берегу. Хардан также был убит в результате взрыва телефонной будки.
In 2006/07, there were 16,311 students, including 13,309 in national institutions (11,717 at the University of Nouakchott and 1,705 at the Higher Institute for Islamic Studies and Research) and 2,889 scholarship students abroad, in 24 countries. В 2006/07 учебном году в вузах обучалось 16311 студентов, в том числе 13309 - в национальных вузах (Нуакшотский университет - 11717 студентов, Высший исламский учебно-исследовательский институт - 1705 студентов) и 2889 стипендиатов в 24 зарубежных странах.
Furthermore, Saudi Arabia has given $24 billion to more than 14 international financial institutions, including the International Monetary Fund, the World Bank, the Islamic Development Bank and the African Development Bank Group, which has received $25 million. Кроме того, Саудовская Аравия предоставила 24 млрд. долл. США более чем 14 международным финансовым учреждениям, включая международный валютный фонд, Всемирный банк, Исламский банк развития и Группу Африканского банка развития, которая получила 25 млн. долл. США.
The Islamic Salvation Front, a splinter group of the Hamas and Islamic Jihad movements, claimed responsibility for the attack. (Al-Tali'ah, 17 August; The Jerusalem Times, 18 August) Ответственность за это нападение взяла на себя группа "Исламский фронт спасения", отделившаяся от движений "Хамас" и "Исламский джихад". ("Ат-Талиа", 17 августа; "Джерузалем таймс", 18 августа)
The Conference commended the IRCICA's efforts to safeguard the cultural heritage and Islamic identity of Muslim communities in Non-OIC Member States and called on it to continue such efforts. Участники Конференции поблагодарили Исламский центр по исламской истории, искусству и культуре за его усилия по сохранению культурного наследия и исламской самобытности мусульманских общин в государствах, не являющихся членами ОИК, и призвали его продолжать эти усилия.
Bernard Lewis writes that "polytheists and idolaters were seen primarily as sources of slaves, to be imported into the Islamic world and molded in Islamic ways, and, since they possessed no religion of their own worth the mention, as natural recruits for Islam." Бернард Льюис пишет, что «многобожники», и «идолопоклонники» служили источником пополнения армии рабов, которые импортировались в исламский мир и встраивались в исламские отношения, и, так как они не обладали никакой религией, достойной упоминания, являлись «природными» новобранцами ислама.
Calls upon Islamic Development Bank, in particular, to consider financing cotton processing industry from the resources allocated under the IDB/NEPAD Partnership Programme, for the Least-developed Countries Programme as well as any other source under the IDB Group. призывает Исламский банк развития рассмотреть, в частности, перспективы финансирования переработки хлопка из средств, выделенных в рамках программы развития партнерских отношений ИБР/НЕПАД на программу помощи наименее развитым странам, а также из любого иного источника, находящегося
Indeed, what is the relevance of the fact that he considers it unacceptable that a resolution should condemn the murder of innocent civilians by Hamas, Islamic Jihad and the Al-Aqsa Martyrs Brigade and call for their dismantlement? Более того, почему он считает неприемлемым то, что резолюция должна содержать осуждение убийства ни в чем не повинных мирных граждан движениями «Хамас», «Исламский джихад» и группировкой «Батальоны мучеников Аль-Аксы» и требование об их ликвидации?
When people in the rest of the world use the term "Islamic World" do they include in it sub-Saharan African Muslims, or do they have in mind only the Muslims of the Middle East and Asia? Когда люди в остальном мире используют термин «исламский мир», включают ли они в это понятие и мусульман в расположенных к югу от Сахары странах Африки или же имеют в виду только мусульман в странах Ближнего Востока и Азии?
But Islamic fundamentalism remained unimpressed. Но на исламский фундаментализм так и не удалось оказать никакого влияния.
Magnetti Marelli:Fiat Group TFIND99009 Islamic Development Bank, Jeddah Исламский банк развития, Джедда 25231520126441312831
Expresses satisfaction for the efforts of the Islamic Development Bank to pay attention to Waqfs, hold seminars and meaningfully contribute towards investing and developing Waqf assets, and lauds the IDB for founding the World Waqf Organization. выражает удовлетворение результатами усилий Исламского банка развития, который уделяет внимание развитию вакуфов, проводит семинары по этой тематике и вносит реальный вклад в укрепление и улучшение финансового положения вакуфов, и благодарит Исламский банк развития за создание Всемирной организации вакуфов;
Akida Bank Private Limited. (f.k.a. Akida Islamic Bank International Limited, Iksir International Bank Limited) Частный банк «Акида» с ограниченной ответственностью (он же Исламский международный банк «Акида», лимитед, международный банк «Иксир», лимитед)