Английский - русский
Перевод слова Islamic
Вариант перевода Исламская

Примеры в контексте "Islamic - Исламская"

Примеры: Islamic - Исламская
They're from an overseas Muslim relief organization called the islamic league for world peace. Они из зарубежной организации помощи мусульманам, которая называется "Исламская лига борьбы за мир".
10th Islamic Summit Conference, Malaysia, 2003. З. Десятая встреча на высшем уровне Организации Исламская конференция, Малайзия, 2003 год.
Since 1997 Islamic Relief has participated in numerous conferences and meetings. С 1997 года организация «Исламская помощь» участвовала во многих конференциях и совещаниях.
Islamic Relief officers also participated with WFP representatives to improve cooperation on the ground. Сотрудники организации «Исламская помощь» также участвовали вместе с представителем МПП в работе по улучшению сотрудничества на местах.
The Islamic community (umma) is currently going through a tense time. Исламская община (умма) переживает сейчас напряженное время.
The Kosovo Islamic community denounced participation by Kosovo Albanians in foreign conflicts. Косовская исламская община осудила участие косовских албанцев в иностранных конфликтах.
The representative of the United Arab Emirates (on behalf of the Organization of Islamic Cooperation) made a statement. С заявлением выступил представитель Объединенных Арабских Эмиратов (от имени Организации Исламская конференция).
All our garments are fully Islamic and conform to holy specifications. Вся наша одежда полностью исламская, соответствует священным требованиям.
Ali al-Qaradaghi took part in the International Theological Conference "Islamic Doctrine against Radicalism" in Moscow on 25-26 May 2012. Али аль-Карадаги был участником международной теологической конференции Исламская доктрина против радикализма 25-26 Мая 2012 в Москве.
The culture of Brunei is strongly influenced by Malay cultures and the Islamic religion. На культуру Брунея сильное влияние имеет малайская культура и исламская религия.
In the Islamic view, the beginnings of Mecca are attributed to Ishmael's descendants. Исламская традиция приписывает основание Мекки потомкам Исмаила.
Islamic medicine built extensively on the foundations laid by the ancient Greeks. Исламская медицина базируется на фундаменте,... заложенном древними греками.
The Islamic community has two secondary schools for the training of Imam personnel. Исламская община располагает двумя средними школами для подготовки имамов.
The Islamic religious community in the Federal Republic of Yugoslavia has a remarkable number of religious facilities which meet all the believers' needs. Исламская религиозная община в Союзной Республике Югославии располагает значительной религиозной инфраструктурой, отвечающей всем потребностям верующих.
The Islamic Federal Republic of the Comoros is situated at the northern end of the Mozambique Channel between East Africa and Madagascar. Федеральная Исламская Республика Коморские Острова расположена в северной части Мозамбикского пролива между Восточной Африкой и Мадагаскаром.
The Islamic Group condemned the actions of the Israeli security forces against defenceless Palestinian civilians. Исламская группа осудила действия израильских сил безопасности против беззащитного палестинского гражданского населения.
It is an Islamic site and must not be desecrated. Это - исламская святыня, которую необходимо уважать.
Jordan did not plan to withdraw its reservations to the Convention, as Islamic jurisprudence prevented it from doing so. Иордания не планирует снять свои оговорки в отношении Конвенции, поскольку этому препятствует исламская юриспруденция.
Of course, an Islamic dictatorship is also possible. Конечно, исламская диктатура тоже возможна.
Islamic radicalization and terror need not continue to flourish in the West. Исламская радикализация и террор не должны продолжать процветание на западе.
The Islamic revolution of the Iranian people was a revolt of reason against coercion and suppression. Исламская революция иранского народа была восстанием разума против насильственного принуждения и подавления.
The Islamic faith was one of tolerance and moderation. Исламская религия проповедует терпимость и умеренность.
For this purpose Turkey joins the efforts of the Organisation of Islamic Conference to this end. Поэтому Турция подключилась к работе, проводимой Организацией Исламская конференция в этом направлении.
OHCHR also stepped up interaction with the Organization of Islamic States and the League of Arab States. УВКПЧ также активизировало взаимодействие с Организацией Исламская конференция и Лигой арабских государств.
In this respect, the Islamic banking industry should take on a bigger role in promoting sustainable development. Исламская банковская индустрия должна в этой связи играть более активную роль в поощрении устойчивого развития.