Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Сначала

Примеры в контексте "Initially - Сначала"

Примеры: Initially - Сначала
The Code was introduced in March 1995, initially among selected government departments on a pilot scheme basis. Кодекс начал действовать в марте 1995 года, сначала на экспериментальной основе в нескольких отобранных государственных ведомствах.
Domestic inflation initially accelerated in reaction to the devaluation, but the inflation rate then dropped. Внутренние темпы инфляции сначала повысились в ответ на девальвацию, однако затем инфляция уменьшилась.
It is also assumed that some furniture and equipment, including data-processing equipment, would be rented initially. Предполагается, что определенная мебель и оборудование, включая аппаратуру обработки данных, будет сначала арендоваться.
Following my appointment, I initially conducted some preliminary and limited bilateral consultations. После моего назначения я сначала провел несколько предварительных и ограниченных двусторонних консультаций.
Well, actually, sir, initially it was reported as a stolen vehicle. Ну, вообще-то сэр, сначала было заявление об угнанной машине.
Years later, when he came back, things initially went according to plan. Годы спустя, когда он вернулся, сначала всё шло по плану.
During interrogation by the police, the author initially denied any involvement. На допросе в полиции автор сначала отрицал свою причастность к данному делу.
Those documents indicate that the Serb attack on Srebrenica initially had limited objectives. Из этих документов видно, что сначала наступление сербов на Сребреницу имело ограниченные цели.
7.6 The author did not apply initially for the three vacant positions of Engineering Officer. 7.6 Сначала автор не подавал заявления на три вакантные должности инженера.
President Kabila himself initially pleaded incapacity to handle this situation. Президент Кабила сам сначала признавался в неспособности справиться с этой ситуацией.
The men were initially a little reticent, but we persisted. Сначала они были немного заторможенные, но мы настаивали.
Well, this might not be overkill like we initially thought. Это не похоже на излишнюю жестокость, как мы думали сначала.
The artist initially agreed to let us run her photographs, but reneged at the last minute. Сначала фотограф согласился предоставить нам свои работы, но отказался в последнюю минуту.
In the United States, the pill was initially only approved as a treatment for menstrual disorders. В Соединенных Штатах эти таблетки сначала были одобрены только как лекарство от нарушений менструального цикла.
To begin, there was the comprehensive study of the problem with which the Representative initially was charged. Сначала речь шла о всеобъемлющем исследовании той проблемы, рассмотрение которой было первоначально поручено Представителю.
The electronic revolution, which initially took place in OECD countries, affects extensively the transition process and provides unprecedented opportunities. Электронная революция, которая сначала произошла в странах ОЭСР, оказывает мощное воздействие на переходный процесс и открывает беспрецедентные возможности.
The author apparently did not know the reason for his arrest and initially supposed it was in connection with drugs. Очевидно, автор сообщения не знал о причинах его задержания и сначала подозревал, что оно было связано с наркотиками.
With regard to irremovability, judges were initially appointed for a five-year term of office. Что касается вопроса о несменяемости, то судьи сначала назначаются на пятилетний срок.
He was initially taken to serve his sentence at the Valle Grande prison in Havana. Сначала осужденный был направлен для отбывания наказания в тюрьму Валье-Гранде, провинция Гавана.
The CHAIRMAN suggested that the Committee should initially focus its discussion on sections A and B. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету сначала сосредоточить свое внимание на разделах А и В.
The delegation stated that UNFPA should be allowed the flexibility to participate in SWAps, initially on a pilot basis. Делегация заявила, что ЮНФПА следует предоставить гибкие возможности для участия в ОСП, сначала в экспериментальном порядке.
As already noted by the Board in its previous report, UNHCR had initially looked into the possibility of using IMIS. Как уже отмечала Комиссия в своем предыдущем докладе, УВКБ сначала рассмотрело возможность использования ИМИС.
Some reported commission or fee earnings, while others initially reported the whole transaction value. Некоторые из них представили информацию о полученных ими комиссиях и сборах, тогда как другие сначала представили данные о стоимости всей сделки.
The new Sudanese pound will initially be distributed in Southern Sudan, replacing the multiple currencies currently in circulation. Новый суданский фунт сначала будет введен в обращение в Южном Судане, чтобы заменить находящиеся в обращении многочисленные другие денежные единицы.
Emissions from fuel combustion, agriculture and waste dropped initially, then levelled off after the mid-1990s. Выбросы в категориях сжигания топлива, сельского хозяйства и отходов сначала сократились, а затем, после середины 1990х годов, стабилизировались.