| King initially believed in and practiced self-defense, even obtaining guns in his household as a means of defense against possible attackers. | Сначала Кинг верил в и практиковал самооборону, даже имея оружие в своём доме как средство защиты от возможных нападавших. |
| In 1935 he returned to Bosnia, initially as secretary to Archbishop Ivan Šarić. | В 1935 году вернулся в Боснию, сначала как секретарь епископа Ивана Шарича. |
| For example, even though the United States was at the heart of the financial crisis, the dollar initially soared. | Например, несмотря на то, что Соединенные Штаты Америки находились в самом центре финансового кризиса, курс доллара сначала стремительно повышался. |
| Yet, in fact, things initially got worse. | И тем не менее на практике ситуация сначала ухудшались. |
| The British were initially wounded by the guns, and then killed with swords. | Британцев сначала изранили выстрелами, а потом прикончили мечами. |
| For what you will see next, these quads will initially behave as if they were on Pluto. | Сейчас вы увидите, как эти квады сначала будут вести себя так, будто они находятся на Плутоне. |
| He initially pursued an academic course. | Сначала это было просто академическое упражнение. |
| Smith initially stated it would be a double album. | Сначала Смит планировал записать двойной альбом. |
| In 1816 he left Guernsey, for London, where he initially established a business making straw hats. | В 1816 году он покинул Форест и переехал в Лондон, где сначала основал бизнес по изготовлению соломенных шляп. |
| Richard Johnston, an Irish architect, was initially commissioned and completed the basement. | Сначала замком занимался ирландский архитектор Ричард Джонстон - он построил подвал замка. |
| Holmes gave various contradictory accounts of his life, initially claiming innocence and later that he was possessed by Satan. | Он давал противоречивые показания о своей жизни, сначала заявляя о невиновности, а затем, что был ведом Сатаной. |
| Zain Baharoon initially continued as Chief Minister, but was replaced by the PSP's Abdulqawi Makkawi in March 1965. | Зейн Baharoon сначала продолжал быть главным министром, но был заменен на членом ПСП Абдулкави Маккави в марте 1965 года. |
| Albini initially refused to give the album master tapes to Gold Mountain, but relented after a phone call from Novoselic. | Сначала Альбини отказался отдать мастер-плёнки альбома Gold Mountain, но уступил после звонка Новоселича. |
| He initially finds only five people willing to join the team. | Сначала только пять односельчан желают присоединиться к команде. |
| They initially viewed the revolt as more a major crime wave than an armed rebellion. | Однако сначала они рассматривали восстание как крупную волну преступлений, а не как вооружённый мятеж. |
| Booth initially did not attempt to sell his machine, but rather sold cleaning services. | Бут сначала не пытался продать свою машину, а продавал услуги по уборке. |
| The veto should be initially curtailed with a view to eventual elimination. | Право вето следует сначала ограничить с целью его последующего упразднения. |
| He initially thought that by pressuring Netanyahu to freeze settlements, he would succeed in reviving the peace process. | Сначала он думал, что, оказывая давление на Нетаньяху в отношении замораживания строительства поселений, он добьется успеха в восстановлении мирного процесса. |
| And I was initially resistant, because I always think poetry can stand alone by itself. | Сначала я сопротивлялся, так как всегда считал, что поэзия может существовать сама по себе. |
| We suggest that you order one batch of cabbage initially. | Предлагаю сначала заказать одну партию капусты. |
| For what you will see next, these quads will initially behave as if they were on Pluto. | Сейчас вы увидите, как эти квады сначала будут вести себя так, будто они находятся на Плутоне. |
| When the police came to arrest me at home, I initially thought it was a bad joke. | Когда пришли арестовывать меня, я сначала подумала, что это дурная шутка. |
| He might initially think smaller evils are okay in the service of a greater good. | Сначала человек может думать, что маленькое зло - это нормально во имя большего добра. |
| We just need you to meet initially with the doctor on your own. | Нам нужно, чтобы сначала вы встретились с доктором наедине. |
| They initially threatened to blow up the Consulate General if the police stormed the building. | Сначала они угрожали взорвать здание генерального консульства, если полиция начнет штурм здания. |