Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Improving - Расширение"

Примеры: Improving - Расширение
Improving data access for users З. Расширение доступа пользователей к данным
Improving access to paid parental leave расширение доступа к оплачиваемому отпуску по уходу за ребенком;
E. Improving financial resource flows Е. Расширение потоков финансовых ресурсов 40 - 50 13
Under this project measures have already been undertaken for the modernization of the Employment Bureau for purposes of improving its organization and method of work, with a focus on the active measures of the labour market policy. Одним из компонентов проекта является укрепление потенциала и расширение кадровых и материальных ресурсов Бюро по трудоустройству и центров по трудоустройству.
Activities include capacity-building for participatory planning, strengthening of data and information systems, improving peoples' participation in the development process, and raising awareness among legislators and policy-makers on the importance of local-level planning. В число мероприятий входит укрепление потенциала в области планирования на основе широкого участия населения, укрепление систем данных и информации, расширение участия населения в процессе развития и углубление понимания законодателями и национальными руководителями важности планирования на местном уровне.
The objective of improving women's access to vocational training, science and technology and continuing education is far from being achieved. This reality contrasts with the fact that women obtain the majority of outstanding scores in the bachillerato and have higher scores on university entrance exams. Достижение цели, обозначенной как расширение доступа женщин к профессионально-технической подготовке, образованию в области науки и техники и непрерывному образованию, пока еще далеко, несмотря на то, что именно девочки удостаиваются большинства чрезвычайных премий бакалавриата и имеют более высокие оценки, позволяющие поступать в университет.
improving access to mainstream programs and services, so that Indigenous-specific resources can be better targeted to areas of greatest need, particularly to areas where mainstream services do not reach. расширение доступа к основным программам и услугам для целенаправленного направления ресурсов, предназначенных для коренного населения, в области с наибольшими потребностями, особенно в области, не охваченные основными видами обслуживания.
Improving women's access to the market; расширение доступа женщин к рынку;
Improving participation and efficiency of the Board Расширение участия и эффективность работы Правления
Improving access to international markets; Расширение доступа на международные рынки;
(b) Improving access to credit Ь) Расширение доступа к кредитам
Improving Participation in the Supply Chain Расширение участия в производственно-сбытовой цепочке
B. Improving access to infrastructure В. Расширение доступа к инфраструктуре
Among the activities undertaken are developing human resources, improving infrastructure, developing medical protocols for reproductive health/family planning services, and increasing the availability of reproductive health services. Осуществляются такие мероприятия, как развитие людских ресурсов, совершенствование инфраструктуры, ведение медицинских карт наблюдения применительно к услугам в области репродуктивного здоровья/планирования семьи и расширение доступности услуг в области репродуктивного здоровья.
Improving labour market information; Повышение качества и расширение объема информации о рынке труда;
The project on the improvement of elementary education assumed the responsibility for funding the CCIEs from 1995 up to a maximum of 3,520 units countrywide, while also expanding and improving the quality of this education service. Проект в области повышения качества базового образования предполагал начиная с 1995 года финансирование 3520 ОЦНШО на общенациональном уровне, а также расширение и повышение качества услуг в области образования.
The Scheme aims at empowering adolescent girls (11-18 years) by improving their nutritional and health status and upgrading various skills like home skills, life skills and vocational skills etc. and building awareness on various issues. Программа направлена на расширение прав и возможностей девочек-подростков (в возрасте 11 - 18 лет) посредством улучшения их питания и состояния здоровья и развития различных навыков, таких как навыки ведения домохозяйства, жизненно важные и профессионально-технические навыки, а также посредством повышения их информированности по различным вопросам.
In addition, the Ministry of Industry was focusing on the relocation of industries to rural areas, investment in SMEs and cottage industries with economic potential with a view to encouraging their participation in the international economy, and promoting and improving linkages between SMEs and main industries. Кроме того, министерство промышленности уделяет особое внимание таким направлениям, как перенесение предприятий в аграрные районы, расширение инвестиций в МСП и предприятия кустарного промысла, обладающие экономическим потенциалом, с целью расширения их участия в международной экономике и развитие и совершенствование взаимосвязей между МСП и основными отраслями.
The Russian Federation is developing consumer price statistics not only by improving price-gathering methods and procedures for calculating consumer price levels and consumer price indices, but also by broadening the indicators recognized by international price statistics theory. Развитие статистики потребительских цен в Российской Федерации осуществляется не только через совершенствование самих методов сбора информации о ценах, алгоритмов расчета уровней и индексов цен на потребительском рынке, но и через расширение показателей, признанных международной теорией статистики цен.
Improving housing affordability and choice Повышение доступности и расширение ассортимента жилья
Improving access to agricultural financing Расширение доступа к финансированию сельскохозяйственной деятельности
Improving the capabilities of importers to use foreign exchange resources more cost-effectively in the importation of goods and services. З. Расширение возможностей импортеров при импорте товаров и услуг использовать иностранную валюту более эффективным с точки зрения затрат образом.
Improving geographical accessibility (construction/rehabilitation, equipment, personnel and maintenance); расширение географической доступности (строительство, реабилитация, техническое оснащение, укомплектование кадрами и эксплуатация);
B. Improving access to energy for the underserved in developing economies В. Расширение доступа к энергии для тех, кто еще не имеет его в достаточной степени, в развивающихся странах
Improving Internet access and the number of computers in schools and training teachers in the use of ICT in the classroom will not only improve education but also contribute to a new generation of IT-literate children. Расширение доступа к Интернету, увеличение числа компьютеров в школах и обучение учителей навыкам применения ИКТ в условиях классных занятий не только повысит уровень образования, но и будет содействовать формированию нового поколения детей, разбирающихся в информационных технологиях.