Английский - русский
Перевод слова Improving
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Improving - Расширение"

Примеры: Improving - Расширение
Improving access to modern energy services, particularly by poor women and children, was stressed as critical to meeting sustainable development goals. Расширение доступа к современным услугам энергоснабжения, в частности для неимущих женщин и детей, было отмечено в качестве одного из важнейших условий достижения целей в области устойчивого развития.
Improving access and meeting growing demand: increasing supply and promoting energy efficiency Расширение доступа и удовлетворение растущего спроса: увеличение предложения и повышение энергоэффективности
Improving women's participation in social, economic and civic affairs Расширение участия женщин в решении социальных, экономических и гражданских вопросов
Improving access to reliable, affordable, economically viable, socially acceptable and environmentally sound modern energy services, particularly for the populations of energy-poor developing countries, by enhancing bilateral and multilateral cooperation mechanisms. Расширение доступа к надежным, доступным, экономически обоснованным и приемлемым с социальной и экологической точек зрения современным энергетическим услугам, особенно для населения развивающихся стран, испытывающих недостаток энергии, посредством укрепления существующих механизмов двустороннего и многостороннего сотрудничества.
(c) Improving access to assets (such as land, shelter, capital and information); с) расширение доступа к ресурсам (таким, как земля, жилище, капитал и информация);
Improving relations and communications between the community and health-care providers and overcoming mistrust of the health-care system; расширение отношений и улучшение коммуникации между представителями общин и поставщиками медицинских услуг, а также преодоление недоверия к системе здравоохранения;
(c) Improving women's access to land and property rights, as well as their involvement in the management of natural resources. с) расширение доступа женщин к земельным и имущественным правам, а также их участие в управлении природными ресурсами.
Improving the coverage of civil registration requires individuals and families to know the value of declaring vital events to relevant authorities and to be willing to do so. Расширение охвата систем регистрации актов гражданского состояния требует понимания отдельными лицами и семьями ценности уведомления соответствующих государственных органов о важных жизненных событиях и их желания осуществлять соответствующие действия.
Improving employment access for Roma through supporting existing initiatives and creating new models for the employment of Roma расширение доступа рома на рынок труда путем поддержки существующих инициатив и создания новых моделей занятости представителей рома;
Improving the partner selection and engagement processes Совершенствование процедуры отбора партнеров и расширение участия
Improving quality and accessibility of family planning information and services to women, men and adolescents улучшение качества и расширение доступности информации о планировании семьи и соответствующих услуг для женщин, мужчин и молодежи.
Improving the transparency of the Council's working methods and enhancing the participation of non-members in its decision-making process is just as important as increasing its membership. Повышение уровня транспарентности методов работы Совета и расширение участия нечленов в его процессе принятия решений имеет такое же важное значение, как и расширение его членского состава.
Improving quality and building monitoring capacity for the collection, reporting and analysis of data on the world drug problem and policy responses to it Повышение качества и расширение возможностей мониторинга для сбора, представления и анализа данных о мировой проблеме наркотиков и принятия мер по борьбе с ней
Improving the quality and quantity of educational services offered to students with special needs and coordinating activities with civil society institutions involved in this area. повышение качества и расширение спектра образовательных услуг, оказываемых учащимся со специальными потребностями, с проведением этой работы на основе координации действий с профильными объединениями гражданского общества;
Improving natural resource and biodiversity management, enhancing access to safe water for all, responding effectively to climate change and addressing desertification, land degradation, soil erosion, flooding and drought and natural disasters are key concerns. Основными вопросами в этой связи являются обеспечение более рационального использования биологического разнообразия и природных ресурсов, расширение доступа к безопасной воде для всех, эффективное реагирование на изменение климата и борьба с опустыниванием, деградацией земель, эрозией почв, наводнениями, засухой и стихийными бедствиями.
(b) Improving access to high-quality data and information on current and future climate variability and extreme events; Ь) расширение доступа к высококачественным данным и информации об изменениях климата и экстремальных явлениях в настоящем и будущем;
Improving the participation of immigrants in the labour market was crucial for their successful integration, but would also help Sweden to overcome the demographic challenge associated with an ageing population. Расширение участия иммигрантов на рынке труда не только имеет огромное значение для их успешной интеграции, но также поможет Швеции решить демографическую проблему, связанную со старением населения.
Improving access to education for girls and women also emphasize the need to improve physical provisions in the education system and address safety concerns that can hinder girls' education. Расширение доступа девочек и женщин к образованию требует также улучшения физических условий в системе образования и решения вопросов безопасности, которые могут препятствовать образованию девочек.
INTRODUCTION The Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities, at its sixth session on 4 - 8 February 2002, decided, in accordance with the Bangkok Plan of Action, to convene an Expert Meeting on Audio-visual Services: Improving Participation of Developing Countries. Комиссия по торговле товарами и услугами приняла решение на своей шестой сессии (4-8 февраля 2002 года) созвать в соответствии с Бангкокским планом действий совещание экспертов по теме "Аудиовизуальные услуги: расширение участия развивающихся стран".
Improving employment prospects in rural areas would lower the rate of rural-urban migration, a phenomenon that was causing particular problems for women in peri-urban areas. Расширение возможностей занятости в сельских районах поможет снизить темпы миграции населения из сел в города, - явления, создающего особые проблемы для женщин в пригородных районах.
Improving access to quality education, particularly for girls, including literacy in the early years, was the key to eradicating poverty and promoting economic, social and political development. Расширение доступа к качественному образованию, особенно для девочек, в том числе к обучению грамотности в младшем возрасте, имеет чрезвычайно важное значение для искоренения нищеты и содействия экономическому, социальному и политическому развитию.
(c) Improving national participation in the process of evaluation of the efficiency and effectiveness of assistance provided by the United Nations funds and programmes; с) расширение национального участия в процессе оценки эффективности и действенности помощи, оказываемой фондами и программами Организации Объединенных Наций;
(b) Improving the participation of developing countries' experts in UNCTAD meetings, including the question of financing their participation. Ь) Расширение участия экспертов развивающихся стран в совещаниях ЮНКТАД, включая вопрос о финансировании их участия
(e) Improving access and school enrolment (information gathering, awareness raising, communication). ё) расширение доступа к школьному образованию (сбор информации, пропаганда среди населения, использование средств связи).
Improving knowledge of human trafficking: the research component of the Global Initiative to Fight Human Trafficking Расширение знаний о проблеме торговли людьми: научно-исследовательский компонент Глобальной инициативы по борьбе с торговлей людьми