Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Idea - Представление"

Примеры: Idea - Представление
We are beginning to have an idea of the agreement's potential scope and the challenges it would face, which is a step in the right direction. Мы начинаем получать представление о потенциальном охвате соглашения и о вызовах, с которыми это было бы сопряжено, и, как нам представляется, это есть шаг в верном направлении.
Activities were also planned for improving the data-collection system in order to have a better idea of the effectiveness of integration measures for such children. Намечено, в частности, повысить характеристики системы сбора данных, чтобы иметь более четкое представление о количестве несопровождаемых несовершеннолетних иностранцев на территории Италии, а также получать исходную информацию для оценки эффективности усилий по их социальной интеграции.
It's an idea for a new kind of school, which turns on its head much of our conventional thinking about what schools are for and how they work. Идея заключается в создании нового вида школ, которые изменят общепринятое представление о том, зачем нужна школа и как она функционирует.
He asked whether the delegation might be able to furnish to the Committee a copy of a medical and psychological certificate so that it would have an idea of the nature of the investigations being undertaken. Он спрашивает, не может ли делегация представить Комитету копию медико-психологического заключения, чтобы он получил представление о характере проводимых обследований.
Although nothing remains of the buildings but low walls and a cross-slab standing stone which sits in the middle of the compound, this site gives a very good idea of the layout of a small monastery of the Early Medieval period. Хотя ничего не осталось от самого здания, сохранились низкие стены и менгир, которые дают хорошее представление о расположении небольшого монастыря раннесредневекового периода.
Have you any idea how she'll be feeling right now? Ты имеешь представление, каково ей сейчас?
The analysis carried out does not exploit to the full the wealth of information contained in the original data, but nevertheless gives some idea of the living conditions of the country's various racial components. Полученные в результате анализа данные отнюдь не являются исчерпывающими, но позволяют составить представление об условиях жизни различных расовых компонентов населения страны.
Just to give you an idea of scale, that installation there is about six feet across, and the tallest models are about two or three feet high. Чтобы дать вам представление о масштабе, эта инсталляция шириной почти два метра, а самые высокие модели в высоту от 60 до 90 см.
It was difficult to get an idea from the report of the coverage of oversight functions, their concrete targets and the possible implementation strategy. При чтении доклада трудно получить точное представление о том, какие области являются объектами проверок и какова их сфера охвата, конкретные ожидаемые цели или рекомендуемая стратегия.
I cannot fail to thank Ambassador Churkin for having had the excellent idea of a visit to Kosovo. I think it enabled us - some of us, at least - to have a much clearer vision of the realities in that region. Я полагаю, что это позволило нам - по крайней мере, некоторым из нас - получить более четкое представление о реальном положении дел в этом регионе.
And to give you an idea of the last fund that Kleiner raised was a $400 million fund, so this for us is a very substantial fund. И, чтобы дать вам представление: последний фонд, основанный Клейнером, оценивается в 400 миллионов долларов, так что это для является очень существенным фондом.
Getting a general idea of how the algorithms of these mechanisms work will help the user get the most out of WebMoney Transfer, however the above list is only introductive. Общее представление об алгоритмах функционирования этих механизмов поможет пользователю наиболее эффективно использовать систему WebMoney Transfer в своих интересах, хотя приведенный выше перечень и не является исчерпывающим.
Tulve's works give a fair idea of the richness and variety of her cultural experience: the French school of spectral music, IRCAM's experimentalism, Kaija Saariaho and Giacinto Scelsi, echoes of Gregorian chant and Eastern musics. Критики считают, что её работы дают явное представление о богатстве и разнообразии её культурного опыта: французской школе спектральной музыки, экспериментальности IRCAM, влиянии работ Кайи Саариахо и Джачинто Шельси.
In June 2003, the Deputy Prosecutor General of Ukraine Viktor Shokin announced his intention to send the proposal to the Ukrainian Parliament an idea to bringing to trial the deputies Alexander Turchinov, Stepan Khmara and Nikolai Rudkovsky. Заместитель генерального прокурора Украины Виктор Шокин в июне заявил о намерении его ведомства направить в Верховную раду представление о привлечении к уголовной ответственности Степана Хмары, Александра Турчинова и Николая Рудьковского.
But I said I'm going to show you a short clip of one of our employees to kind of give you an idea about some of the talent that we have. Я обещал показать вам короткое видео об одном нашем сотруднике, чтобы дать вам представление, какие таланты у нас работают.
None the less, the list gives some idea of the extent of the problems to which the ambiguities in the wording of the "treaty of treaties" give rise. Тем не менее этот перечень дает представление о масштабе проблем, вызываемых в связи с двусмысленностью некоторых положений "договора договоров".
It would, nevertheless, be more useful if it was possible to compare those figures with the number of complaints, in order to obtain an idea of the effectiveness of the relevant procedures. Было бы, однако еще полезнее представить эти данные в сравнении с числом жалоб, с тем чтобы получить представление об эффективности соответствующих уголовных процедур.
Today, we're just going to voyage to a small sampling of some of these special areas, just to give you an idea of the flavor of the riches and wonders they do contain. Сегодня мы отправимся с вами только в некоторые из этих уникальных мест, чтобы дать вам представление о том, насколько они все насыщенны богатствами и чудесами природы.
However, for policy reasons, it is imperative to have some idea of whether these activities are at a significant level, and if so, what type of activity may be occurring. Однако для проведения политики в этой области чрезвычайно важно иметь представление о том, осуществляется ли эта деятельность в широких масштабах, и если да, то каковы его формы.
The musicians noted that Renaissance festivals are held in America as well, no matter that they had no Middle Ages, however Americans have their own idea of these times. Музыканты отметили, что в Америке также проводятся ренессансные фестивали, хотя там и не было средневековья, однако у американцев своё представление об этом.
On this website you will find photos of the Farm and its surroundings, which will give you a better idea of what we offer. На нашем сайте вы найдете фотографии хутора и его окрестностей, которые позволят вам получить более полное представление о возможностях отдыха на Хааньямехе.
A significant factor that promoted this process was the idea of equal national, social and religious rights for the elite of the Tsardom of Russia that had been denied in the Polish-Lithuanian Commonwealth. Существенным фактором, способствовавшим этому процессу, являлось представление о равенстве этнических и социальных прав и возможностей, которыми элита Малороссии может пользоваться в составе Российского государства.
Just to give you an idea of scale, that installation there is about six feet across, and the tallest models are about two or three feet high. Чтобы дать вам представление о масштабе, эта инсталляция шириной почти два метра, а самые высокие модели в высоту от 60 до 90 см.
For one thing, it transgresses the idea of what a poster's supposed to be, which is to be understood and seen immediately, and not explained. Прежде всего, здесь нарушено представление о том, каким должен быть постер, а именно - понятным, кратким и не требующим объяснений.
In order for you to know what the design aesthetic is, I have brought six of my looks so that you can get a better idea. Чтобы вы имели представление, в каком стиле должны быть эти вещи, я принесла шесть моих нарядов, так что вы можете поднабраться идей.