I have a general idea, yes. |
Имею некоторое представление, да. |
Have you any idea? |
Вы имеете хоть малейшее представление? |
This your idea of law? |
Это твое представление о законе? |
I say, any idea where we're off to? |
Имеете представление, куда нас? |
It's the idea of computation. |
Это - представление о вычислимости. |
Is this your idea of chivalry? |
Это твоё представление о рыцарстве? |
I have some idea, yes. |
Да, имею некоторое представление. |
It's just the general idea. |
Это всего лишь общее представление. |
We took care to combine the idea for modern comfort with the eternity of stone and wood. |
Мы постарались сочетать представление о современном комфорте с непереходностью камня и дерева. |
But Putin's idea of what constitutes Russia's national interest makes that type of intervention unlikely. |
Но представление Путина о национальных интересах России делает такой тип вмешательства маловероятным. |
This gives a pretty good idea how he felt. |
Это даёт представление о его чувствах. |
He simply sanctioned an already widely held idea. |
Он лишь фиксировал широко бытовавшее представление. |
But the idea of Ottomanism proved influential. |
Однако представление о влиянии ОАНС оказалось сильно преувеличенным. |
Many of them, partially restored and adequately presented, give an idea of the skills of the builders and architects of yore. |
Многие из них, частично восстановленные и удачно экспонированные, дают представление об умениях строителей и архитекторов прошлого. |
Of Popugaev's legacy in literature and in society, we can form some idea. |
По следам, оставленным Попугаевым в литературе и в делах Общества, можно составить о нём довольно определенное представление. |
We are obliged to say that the idea is gaining ground in the international community that the Aral crisis can be contained through humanitarian operations. |
Мы вынуждены отметить, что в международном сообществе закрепляется представление, что аральский кризис можно локализовать гуманитарными операциями. |
YOU KNOW, I REALLY DON'T KNOW WHAT YOU'RE REFERRING TO, JIMMY, BUT I DO HAVE SOME IDEA WHY YOU WANT HIM HERE, |
Знаешь, я понятия не имею, что ты имеешь в виду, Джимми, но я имею некоторое представление о том, почему вы хотите его оставить. |
Well, I think it's an excellent idea to rethink the Christmas pageant. |
Отличная идея - пересмотреть рождественское представление, в прошлом году оно получилось немного мрачноватым. |
And certainly lots of people have taken to heart this idea that a sustainable city is covered in greenery. |
Конечно, у многих людей выработалось представление о том, что экологичный город утопает в зелени. |
They have a rough idea of how it works, they have a rough idea of what the side effects are. |
У них есть общее представление о его действии, примерное представление о побочных эффектах. |
Audiences often have an 'idea' of what a given situation (performance) should look like and performers will try to carry out the performance according to that idea. |
Аудитория обычно имеет представление о конкретной ситуации (представлении), и актёры стараются разыгрывать спектакль в соответствии с этой идеей. |
Until now, we had very little idea, detailed idea, that is, of what Columbus knew of the world and how world cultures were represented. |
До настоящего момента мы слабо представляли, как Колумб видел мир и каким было представление о мировых культурах. |
In chapter seven of his Brahmasphutasiddhanta, entitled Lunar Crescent, Brahmagupta rebuts the idea that the Moon is farther from the Earth than the Sun, an idea which had been suggested by Vedic scripture. |
Так, в седьмой главе труда, которая называется «О затмении Луны», Брахмагупта опровергает представление о том, что Луна находится дальше от Земли, чем Солнце. |
I'm essentially dropping a basic idea into a group, into a community, people start gravitating to the idea, and together, we shape and build the artwork. |
Сперва я даю людям общее представление концепции, оно начинает притягивать их интерес, после чего мы вместе формируем и воплощаем идею. |
And certainly lots of people have taken to heart this idea that a sustainable city is covered in greenery. |
Конечно, у многих людей выработалось представление о том, что экологичный город утопает в зелени. |