Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Idea - Представление"

Примеры: Idea - Представление
The General Directorate for Children and Adolescents reports that research has been done that gives some idea of the magnitude of the problem. Главное управление по делам детей и юношества сообщает, что были проведены исследования, дающие определенное представление о масштабах данной проблемы.
In order to have a better idea both of the colours and the surfaces we recommend to see our catalogue. Чтобы иметь точное представление как о цветах, так и поверхностях, рекомендуется запросить каталог.
The von Neumann architecture was considered innovative as it introduced an idea of allowing machine instructions and data to share memory space. Архитектура фон Неймана считалась новаторской, поскольку фон Нейман ввел представление, позволяющее использовать машинные команды и распределять области памяти.
This stage gives us idea about client's wishes and preferences. Этот этап дает нам представление о том, что именно нужно клиенту.
The idea behind it is that people often have very fixed views. В основе этого лежит представление о том, что у многих людей есть укоренившиеся предрассудки.
So this gives you some idea of our shortfalls and deficit problems. Так что это дает вам некоторое представление о нашем недостаточном финансировании и о проблемах дефицита.
An idea of the trends in mercury emissions and releases can also be gathered from a comparison of the technical reports prepared by UNEP. Представление о тенденциях в области выбросов и высвобождений ртути может быть также выработано путем сопоставления технических докладов, подготовленных ЮНЕП.
Further information-sharing on successful cases would also provide national and regional stakeholders with a clearer idea of the associated capacity needs. Последующий обмен информации об успешных примерах деятельности также позволил бы национальным и региональным заинтересованным кругам составить более четкое представление о соответствующих потребностях в потенциале.
The following examples provide an idea of the nature of these attacks. Приводимые ниже примеры дают некоторое представление о характере таких нападений.
We firmly reject the idea that abortion is a human right. Мы категорически отвергаем представление о том, что аборт является правом человека.
To give you an idea, let me tell you the legend of Laura Lee. Чтобы вы имели представление, давайте я расскажу о Лауре Ли.
But I do have a rough idea of what they're intended to convey. Но у меня есть примерное представление о том, для чего они предназначены.
Have you any idea what it can be, Doctor? У вас есть какое-нибудь представление о том, что это может быть, Доктор?
That gives you an idea of the different types of motivations and dedication. Это даёт представление о разных типах мотивации и приверженности.
That gives you an idea of just how severe things are near the summit. Это может дать вам представление о том, насколько всё серьёзно вблизи вершины.
This figure gives an idea of the additional financial effort necessary to battle significantly against the desertification phenomenon in Burkina Faso. Эта цифра дает представление относительно необходимых дополнительных финансовых средств для обеспечения реальной борьбы с феноменом опустынивания в Буркина-Фасо.
The law aims to change the idea that the state could replace parental care. Закон пытается изменить представление о том, что государство способно заменить родительский уход.
Women's rights advocates had successfully contested the notion of the household as a unitary, private and patriarchal idea. Защитники прав женщин успешно опровергли представление о том, что домашнее хозяйство является унитарным, частным и патриархальным понятием.
The idea is to achieve a world overview of the oil market. Задача состоит в том, чтобы получить общее представление о состоянии мирового рынка нефти.
Because this would give users a sufficient and clear idea of their rights and obligations when they order a transport service. Потому что это позволило бы пользователям получить достаточное и четкое представление об их правах и обязанностях, когда они заказывают транспортные услуги.
I can read this and get an idea of what actually happened. Читая это, я получаю представление о том, что действительно произошло.
It was important to gain a clear idea of how work in that area would proceed. Важно иметь четкое представление о том, как действовать в этой области.
The Dutch government already has some idea of the incidence of domestic violence, because it is reported by citizens. Правительство Нидерландов уже имеет определенное представление о степени бытового насилия, поскольку о нем сообщают граждане.
The idea of local authorities being a part of civil society is incongruous by any standard. Представление о том, что местные власти являются частью гражданского общества, неверно с любой точки зрения.
Here are some videos that give you an idea of the transmission of which we have spoken. Вот несколько видео, которые дают вам представление о передаче, о которых мы говорили.