Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Idea - Представление"

Примеры: Idea - Представление
OSPAR expressed the hope that the tenth meeting could help develop a sufficiently clear idea of ocean priorities and strategic directions, given available resources, in the context of climate change, which many regional conventions struggled to establish. ОСПАР выразила надежду на то, что на десятом совещании удастся разработать достаточно четкое представление о приоритетах и стратегических направлениях морепользования с учетом имеющихся ресурсов в контексте изменения климата - то, что не удается сделать многим региональным конвенциям.
We consider it to be a very important text because it enables us to be clear about the organization of the work of our Committee today and to have an accurate idea of the draft resolutions on which we will take action. Мы считаем этот документ весьма важным, поскольку он позволяет нам четко разобраться в организации сегодняшней работы нашего Комитета и получить ясное представление о тех проектах резолюций, по которым мы будем принимать решения.
This idea is not only propagated in the school environment but also exacerbated by the psychological disempowerment that girls suffer in their primary relations, feeding the belief that education is not an option for married women. Эта идея пропагандируется не только в школе, но также подкрепляется психологической зависимостью, которую испытывают девочки в своих первичных отношениях и на которых построено представление о том, что замужним женщинам не нужно получать образование.
The letter also contained a brochure on capacity-building for ozone monitoring in developing countries to inform Parties of the priority ozone-monitoring activities that require financing and to give an idea of the magnitude of the funds required. В письме также содержалась брошюра о наращивании потенциала в области мониторинга состояния озона в развивающихся странах, предназначенная для того, чтобы информировать Стороны о приоритетных мероприятиях по мониторингу озона, которые требуют финансирования, и дать представление о величине требуемых средств.
Morocco noted that the national report gives an idea of laws and the adoption of a five-year plan and its renewal, indicating continuity, vigilance and follow-up by Indonesia. Марокко отметило, что национальный доклад позволяет составить представление о законодательстве страны и о процессе принятия первого и последующего пятилетних планов и отражает целеустремленность, активность и последовательность Индонезии в своих действиях.
States sometimes submitted raw data, with no explanation, so that it was not possible to form a clear idea of the situation in the country or to determine in what areas or detention facilities torture prevention measures should be taken on a priority basis. Так, например, иногда государства представляют просто набор данных, не сопровождая их пояснениями, что не позволяет составить четкое представление о положении в стране и определить, в каких районах или местах лишения свободы нужно в приоритетном порядке принять меры по предупреждению пыток.
If so, it would be useful to have specific details of the cases in order to get an idea of how the law was applied. Если да, то было бы полезно ознакомиться с конкретными подробностями этих дел, с тем чтобы получить представление о применении данного закона.
To give an idea about the magnitude of the impact of the blockade policy on the Cuban people, just in economic terms, it would enough to say that in one year it almost equals the estimated total damages caused by hurricanes Gustav and Ike. Для того чтобы дать представление о масштабах воздействия этой блокады на кубинский народ только в экономической области, достаточно сказать, что ущерб от нее за один год почти эквивалентен общему ущербу, нанесенному ураганами «Густав» и «Айк».
I think I have a clear idea of what we're looking for, and I appreciate your time. Думаю, я получила представление, что мы ищем. Спасибо, что уделил мне время.
So if we mark when the violent shivering starts, we can get a rough idea of the rate the temperature is decreasing. Итак, если мы если мы засечём время начала усиления дрожи, Мы получим приблизительное представление о скорости понижения температуры.
And the back's very cramped and the ride's very hard, this seat is very low down and very snug and gives you an idea of what it would be like to be buried alive. Сзади очень тесно, а езда очень жесткая, сидения расположены низко и очень удобны за счет чего дает представление о том, каково быть погребенным заживо.
Well, great. I got an idea of where it might be, at least. Ну, по крайней мере я получил представление о том. где он может быть
So these brief examples that I've shown you give you an idea of the kind of work that we're doing at the University of California, Santa Barbara, Показанные здесь краткие примеры дают представление о работе, которой мы занимаемся в Калифорнийском университете Санта-Барбара.
The people on the chairs are very different, but the number, the abstract idea of the number, is the same. Люди на стульях очень разные, но число, или его абстрактное представление, то же самое.
In this way, we can have a fair idea of how and in what order substantive work, including negotiations, will be conducted next year. Тем самым мы можем получить четкое представление о том, как и в каком порядке будет проводиться в следующем году предметная работа, включая переговоры.
As Mr. de Klerk has been very actively consulting with various regional groups, it was our expectation that by now, we would have some idea of how other regional groupings have reacted to the proposals by the Non-Aligned Movement. Поскольку г-н де Клерк проводил активные консультации со всеми региональными группировками, мы рассчитывали, что на сегодня у нас будет какое-то представление о том, как другие региональные группы отреагировали на предложения Движения неприсоединения.
Have you any idea how many banks I could go to with this? Вы хоть имеете представление, к скольким банкам я мог обратиться с этим?
Have you got any idea what sort of woman is it you killed? Ты вообще имеешь представление, какого типа была женщина, которую ты убил?
Have you got any idea... how much you are jeopardizing your future? Да ты имеешь хоть малейшее представление о том, как ты рушишь свое будущее?
Can you give me some idea how long we're going to be delayed here? Вы можете дать мне некоторое представление о том, сколько времени мы собираемся пробыть здесь?
Moreover, setting deadlines for the consideration of communications would give the authors a clear idea of the outlook for consideration of their appeals in the relevant committees. Кроме того, введение ограничений на срок рассмотрения сообщений внесет определенность для их авторов, которые будут иметь четкое представление о перспективах рассмотрения их обращений в комитетах.
They also reported having a clear idea of the next steps in the process and that they would take action to initiate the accreditation process based on what they had learned. Кроме того, они сообщили, что имеют четкое представление о последовательности этапов в этом процессе и что намерены предпринять меры по инициированию процесса аккредитации на основе полученных знаний.
Just between us, would you have even a vague idea what they're doing in there? Только между нами, Вы имеете малейшее представление о том, что там происходит?
Now, how can I make you feel this reality, to give you... a clear idea? Как бы вам объяснить нашу реальность, как бы дать чёткое представление о ней?
So we have an idea of how to play seriously, creating the universe by starting with essentially less than an eyedrop full of material, Теперь у нас есть представление о том как создать Вселенную, начав меньше чем с капли материала.