Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Idea - Представление"

Примеры: Idea - Представление
But I have my own idea of what I was like and it would be interesting to hear... Но у меня свое представление о том, каким я был...
If you can come before I can go get an idea of how to treat it. Вы можете прийти до того как я уеду, чтобы получить представление о нашем быте.
The Secretary-General's report gave an idea of the scope and diversity of cooperation activities between the United Nations system and the economies in transition. Доклад Генерального секретаря дает представление о масштабах и разнообразии мероприятий в области сотрудничества системы Организации Объединенных Наций и стран с переходной экономикой.
This will give an idea of the scope of the efforts undertaken to maintain and even improve some indices of the well-being of Cuban children. Это позволяет получить представление о масштабах предпринимаемых усилий, которые позволили сохранить на прежнем уровне и даже улучшить некоторые показатели благополучия кубинских детей.
Unfortunately, there are no statistics to give, if not an accurate idea of numbers, at least an approximate one. К сожалению, не имеется соответствующей статистики, которая позволила бы составить если не четкое, то по крайней мере приблизительное представление о масштабах совершения изнасилований.
Attempts to assess the economic and environmental efficiency of existing subsidies have succeeded in giving some idea about the magnitude of total subsidies. Попытки провести оценку эффективности выделяемых в настоящее время субсидий с экономической и экологической точек зрения привели к тому, что сложилось определенное представление относительно общего объема субсидий.
It would also be useful to conduct multidisciplinary surveys to obtain a better idea of the extent of the problem. Было бы также целесообразно провести многодисциплинарные исследования, которые позволили бы составить более полное представление о масштабах этого негативного явления.
To give an idea of its scope, coverage and content, a sample of the most important cooperative programmes is presented below. Чтобы создать представление о его масштабах, охвате и содержании по существу, ниже приводится выборка наиболее значительных программ сотрудничества.
The United Kingdom would wish to have a clearer idea of the role and objectives of such a "permanent forum". Соединенное Королевство хотело бы иметь более четкое представление о роли и целях такого "постоянного форума".
We appreciate the information in document A/49/487 because it gives us an idea of what has been done by the system and constitutes an analysis of the situation. Мы признательны за информацию, содержащуюся в документе А/49/487, поскольку он дает нам представление о том, что было сделано в рамках системы, и обеспечивает анализ ситуации.
The lack of information on factors and difficulties impeding the implementation of the Covenant prevented the Committee from gaining a clear idea of the real human rights situation in the country. Отсутствие информации о факторах и трудностях, препятствующих осуществлению Пакта, не позволило Комитету составить ясное представление о действительном положении с правами человека в этой стране.
It is only then that we can have a true idea of the Agenda for Development and of its capability of meeting the expectations and concerns of the developing countries. Только тогда мы сможем иметь реальное представление о Повестке дня для развития и ее возможностях удовлетворить чаяния и ожидания развивающихся стран.
The CHAIRMAN urged sponsors of draft resolutions to intensify their consultations and to have a clear idea of the decision which would be taken on their texts. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ призывает авторов проектов резолюций активизировать свои консультации и иметь четкое представление о тех решениях, которые будут приниматься по текстам.
Rather, the idea was an attempt to rationalize the submission of reports on peace-keeping operations to the General Assembly. Идея, скорее, заключалась в том, чтобы попытаться рационализировать представление Генеральной Ассамблее докладов об операциях по поддержанию мира.
In such cases, the Board considers that only the actual trends of expenditures would give an accurate idea of the resource implications. В подобных случаях, по мнению Комиссии, только фактическое положение с расходами даст точное представление о том, ка это отразится на ресурсах.
Some of the articles of the sixth report might also be helpful in order to have an idea of how this part of the schematic outline could be developed. Некоторые из статей шестого доклада также могут помочь получить представление о том, как может развиваться эта часть схематического плана.
We must therefore make an effort to provide information so that the public has an accurate idea of what really happens behind the flags that adorn this building. Мы должны поэтому приложить усилия по распространению информации с тем, чтобы общественность имела четкое представление о том, что на самом деле происходит за теми флагами, которые служат украшением этого здания.
Unfortunately, paragraphs 52 and 53 of the report did not give an idea of how the situation was developing. К сожалению, пункты 52 и 53 доклада не позволяют получить представление о том, как развивается деятельность в этой области.
The barometer gives an idea of Finnish women's and men's experiences of, in particular, human relations, working life and society. Оно позволяет составить представление о положении женщин и мужчин, в частности в сфере человеческих отношений, труда и социальной жизни.
However, the results do not provide current estimates but give an idea of the levels of maternal mortality roughly 10 years earlier. Однако полученные результаты дают не оценку текущего состояния дел, а лишь общее представление об уровнях материнской смертности примерно за последние 10 лет.
The intended coverage is an indicative planning tool that provides an idea of the scope of the plan and a basis for resource mobilization targets. Ожидаемый охват - средство ориентировочного планирования, которое позволяет составить представление о масштабах плана и основаниях для целей по мобилизации ресурсов.
In addition to regular mandated reports, a more direct and regular dialogue would give Council members a better idea of the scope of the Secretariat's activities. Помимо рассмотрения докладов, регулярно представляемых во исполнение различных мандатов, члены Совета могли бы поддерживать более прямой и постоянный диалог, благодаря которому они имели бы более четкое представление о масштабах деятельности Секретариата.
Although the information provided by the Governments is not homogeneous, it does give an idea of the general trends in the privatization process. Несмотря на то, что информация, представленная правительствами, является неоднородной, она все же позволяет получить представление об общих тенденциях процесса приватизации.
General market research, based on desk research, would give a good first idea, but field research was essential. Хотя общий конъюнктурный анализ, основанный на аналитических исследованиях, позволяет получить хорошее предварительное представление, необходимо проведение исследовательской работы на местах.
It is just to dispel the idea that by waving a magic wand I might have wanted to abolish the regional groups that exist. Я просто хочу рассеять представление о том, что каким-то магическим трюком я хотел бы предложить ликвидировать существующие региональные группы.