Английский - русский
Перевод слова Idea
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Idea - Представление"

Примеры: Idea - Представление
And just to give you an idea of how weird this stuff is, I've got a steel bolt here. И вот, чтобы дать вам представление о том, какое странное это вещество, у меня здесь есть стальной болт.
And just to give you an idea, they have spent 20 million over 20 years. Чтобы вы имели представление, скажу, что они потратили 20 миллионов за 20 лет.
So his idea of a natural universe was one in which the air molecules were just spread out evenly everywhere - the everything molecules. Поэтому его представление о естественной вселенной было таким, в котором молекулы воздуха были равномерно распределены везде, молекулы всего.
During meetings and tours of plants, pupils gain an idea of what it takes to prepare for an occupation and be able to work at companies in their home town. В ходе встреч и экскурсий на предприятия ученики получают представление о возможностях получить профессию для работы на предприятиях родного города.
If the customer has thoughts about design - we help him to realize them but if there is no such idea - our designers can offer unique decisions. Если у заказчика есть свое представление о дизайне - мы помогаем ему воплотить его в жизнь, в том случае, если такой идеи не существует - наши дизайнеры могут предложить неповторимые решения.
Perhaps Her Majesty would give me an idea of roughly how far she got? Возможно, Ваше Величество даст мне представление о том, как далеко она продвинулась.
Especially if, like the Baudelaires, you only have a vague idea of how a sailboat works. Особенно, если, как и Бодлеры, вы имеете только смутное представление о том, как ей управлять.
I don't think he has any idea what is modern and fresh. € не знаю, имеет ли он представление о том, что современно и свежо?
Get a clearer idea of what life was like in the service. Чтобы ты имел ясное представление, почему пожарники чаще всего мужчины.
To give you a idea in terms of the food you eat, 3 chicken nuggets contains 7g of protein. Чтобы дать представление в перерасчете на еду, то З куриных наггетса содержат 7 г белка.
Any idea what's in these packages? У вас есть представление, что в них?
Do you have the slightest idea what a moral and ethical principal is? Ты имеешь хоть малейшее представление о моральных и этических принципах? Имеешь?
That you have a fairly good idea of the type of work I do. У вас уже есть представление о том, чем я занимаюсь.
I hope you haven't any idea that what happened last night - Надеюсь, Вы имеете представление, что случившееся прошлой ночью...
No, they're not, those are just dots to give you an idea of what a dot is, I suppose. Нет, эти должны были дать тебе представление о том, что есть точка, полагаю.
Echo to get a better idea of her cardiac output, and then we'll take it from there. Сделайте ЭХО, чтоб иметь представление о её сердечном выбросе, а потом мы проведем операцию.
And I don't want you to fall for some false idea of me. И я не хочу, чтобы у тебя было чье-то ложное представление обо мне.
We do that, we can get a fair idea who did it. Как выясним, появится ясное представление, кто это сделал.
This should be taken into due account to avoid disseminating a distorted idea of the state of human rights across the country. Это обстоятельство следует принимать во внимание, с тем чтобы не получить искаженное представление о положении в области прав человека по всей стране в целом.
Investors also require a stable policy towards EPZs, consisting of clear, simple regulations so that they have a precise idea of their rights and obligations. Важное значение для инвесторов имеет также стабильная политика в отношении ЗОЭ, что предполагает наличие четких и простых нормативных положений, позволяющих инвесторам получить ясное представление об их правах и обязанностях.
You already have an idea of who's behind this? Вы уже имеете представление о том, кто за этим стоит?
Well, if I'd seen him before I'd have some idea who he was. Ну, если бы я видел его прежде, чем я бы некоторое представление о том, кем он был.
Have you any idea how much filet steak costs? Ты имеешь представление, сколько стоит стейк?
Well, he may not mention them, but he's got a pretty good idea what they are. Что ж, может он и не упоминал о них, но у него очень хорошее представление о том кто они.
They must also support political education programmes so that the peoples under their administration could gain a clearer idea of their right to self-determination. Точно так же необходимо содействовать осуществлению программ политического просвещения, которые позволили бы народам иметь более четкое представление о своем праве на самоопределение.