Английский - русский
Перевод слова Hear
Вариант перевода Услышать

Примеры в контексте "Hear - Услышать"

Примеры: Hear - Услышать
Can we hear on the loudspeaker the Belgrade Singing Society? Можем ли услышать, как поет Белградское Сообщество певцов?
(Chuckles) Trudy, you can hear that song on the oldies station at least five times a day. (Хихикает) Труди, эту песню можно услышать на станциях, на которых крутят старые хиты, по меньшей мере, по 5 раз на дню.
It became so popular in the cities like Salvador and Rio that every night with the young men out serenading, you could hear the sounds everywhere in the street. Популярность модиньи в таких городах, как Сальвадор и Рио, была настолько велика, что каждую ночь, тут и там, на улицах можно было услышать серенады в исполнении влюбленных молодых людей.
You know, they can't hear the... Hearing aids, you know. Не могут услышать... даже со слуховым аппаратом.
On any day, on any street in St. John's, Antigua and Barbuda's capital, you will hear virtually every Caribbean inflection, English and Hispanic. Можно услышать также речь выходцев из Китая, Сирии, Ливана, Европы и Африки.
Ana, do you want to get over there so we can hear the new songs, please? Ана, подойди сюда и мы сможем услышать новые песни, пожалуйста?
At night-time, you'd hear distant booming noises with which would probably be something like a drop forge or steam hammer or something. Ночью можно было услышать отдаленный гул, возможно от ударов кузнечного или парового молота или чего-то подобного.
You may almost hear the beating of his wings , he said, and concluded with an appeal that moved the House as it had never been moved within living memory. Вы практически можете услышать биение его крыльев», - сказал он, и в заключение сделал воззвание, которое как никогда раньше взволновало парламент.
The second disc demonstrates the palette of opportunities of various instruments, here one can hear melodies for various pipes, violin, dulcimers, as well as a few rhymes. Другой же диск демонстрирует палитру возможностей тех или иных инструментов, здесь можно услышать мелодии для различных дуд, скрипки, цимбал, а также несколько песен.
You know you'll want to see Marion again, hear her voice, quarrel with her over the bills and the children. Ты знаешь, что захочешь к Мэрион снова, услышать её голос, побраниться из-за счетов и детей.
Velma, like, I would love to, but, like, I can't hear anything over the sound of my own stomach. Велма, я бы с удовольствием, но я не могу ничего услышать из-за урчания в моем животе.
Ha, ha, in Rogelio's show there's this part, a 1920s lounge singer with an amazing voice who's a silent movie star, but no one can ever hear her. В сериале Рохелио есть такая роль, певица в баре 1920х годов С прекрасным голосом звезда немого кино, но никто никогда не сможет услышать её.
You can hear his footsteps marching before he appears. (footsteps) ] [организованная фашиствующими радикалами-военными] можно услышать строевой шаг...
I should now like to yield the floor to Fati Mabel Hoenouwawa, President of the junior parliament, so that participants can hear the voice of the children of Togo. Теперь я хотела бы уступить место на трибуне председателю детского парламента Фати Мабель Хонувава, с тем чтобы участники могли услышать голос детей Того.
The two armed groups with which we met in Pretoria - the Forces pour la défense de la démocratie and Forces nationales pour la Liberation - must hear our message. Две вооруженные группировки, с представителями которых мы встречались в Претории - Фронта защиты демократии и Национальных сил освобождения - должны услышать наш призыв.
On any day, on any street in St. John's, Antigua and Barbuda's capital, you will hear virtually every Caribbean inflection, English and Hispanic. На улицах Сент-Джонса, столицы Антигуа и Барбуды, можно услышать практически все наречия Карибского региона, английскую и испанскую речь.
Characteristic to the regions is the ethnic mosaic: one can hear White Russian language spoken sometimes on the streets, in shops, as well as - chanted in its classical version around the bonfires, or evening ceremonies at the Orthodox Chapel. Отличательной чертой этого региона является национальная мозаика: белорусскую речь неоднократно можно услышать на улице, в магазинах Беловежи, либо - в еще более красивой песенной версии - у лесного костра, или же во время вечерних богослужений в Церкви.
In those parts along with usual songs you may also hear spiritual songs, Russian romances and songs, which once used to be Polish, but now have already become Ukrainian. И наряду с обычными песнями здесь можно услышать и церковные песни, и русские романсы, и песни, бывшие когда-то польскими и ставшие уже украинскими.
There's no need to mail us before you start working on something - like all volunteer Internet projects, we hear from a lot of excited people who vanish soon after, so we are most interested in hearing about actual progress. Не стоит писать нам перед тем как вы начали работать над чем-то - как и все проекты добровольцев в Интернете, мы получаем много писем от восторженных людей, которые потом через некоторое время исчезают, поэтому мы более всего заинтересованы услышать о конкретных результатах.
He lets out an incredible powerful and terrible squawk which can be heard from very far off and which instills terror in all who hear it. Он издаёт невообразимо мощные и ужасные резкие, пронзительные крики, которые можно услышать очень издалека и которые вселяют ужас в каждого, кто услышит их.
Using just a simple AM radio, one can easily hear signals from the most powerful stations propagating hundreds of miles at night. Самые простые радиоприёмники, имеющие диапазон средних волн, позволяют легко услышать мощные станции, распространяющие сигнал на сотни километров в ночное время.
So the next time you hear rumblings in the legislature of an emerging democratic country against this or that "technocratic" proposal, think twice before dismissing the deputies' doubts as populist rants. Так что, в следующий раз, когда вам придется услышать выступления в законодательных органах власти развивающихся стран против тех или иных "технократических" предложений, подумайте дважды, прежде чем причислять сомнения депутатов к популистским разглагольствованиям.
Although undetected by ordinary humans, physician Dr. Paul Cameron (with a surgically implanted metal plate in his skull) is able to "hear" the alien "rocks" communicate with each other. Хотя они не могут быть обнаружены обычными людьми, один из ученых, доктор Кэмерон (которому вживили хирургическим путём в череп металлическую пластину) в состоянии «услышать», что Каменные Демоны общаются друг с другом, и понять, что те обсуждают заговор против человечества.
Put your arms straight down at your side, look up, open your eyes, stare straight ahead, and speak out your question loudly so everybody can hear. Вытянуть руки по швам, поднять глаза, открыть их, смотреть прямо перед собой, и озвучить свой вопрос так, чтобы каждый смог его услышать.
You could probably walk into an animal-rights meeting and hear a speech like: Вы могли бы придти на митинг борцов за права животных и услышать такую речь: