Do you really think anyone can possibly hear your cries for help? |
Ты действительно думаешь, что кто-то в состоянии услышать твои крики о помощи? |
Can you hear what they are saying? |
Можешь услышать, что они говорят? |
How can you not hear "twayne"? |
Как можно не услышать "Твэйн"? |
For most kids, the scariest thing they can hear is |
Для большинства детей, самая страшная вещь - это услышать |
We could probably hear it, if we tune in." |
Возможно мы могли бы услышать его, если нам получится найти волну." |
When they work, they can make history, but after a while you can barely hear them. |
Когда они работают, они могут изменить историю, но спустя некоторое время вы едва можете услышать о них. |
It's the place where we can see and touch and hear and feel climate change in action. |
Он позволяет нам соприкоснуться с реальным изменением климата: увидеть, услышать, почувствовать его. |
You can always hear what the vocalist got to sing. |
Нередко можно услышать, как все музыканты поют хором. |
What could we hear, looking at each other face to face? |
Что мы могли услышать, глядя в лицо друг другу? |
Forgive me for being so forward, but I have a news story that I think you should hear. |
Простите, что я забегаю вперед, но у меня есть новости, которые, думаю, вам стоит услышать. |
Well, can we hear it? |
Итак, мы можем ее услышать? |
Please hear us, O Lord! |
Поспеши услышать нас, о, Господи! |
And after the Berlin Wall fell, the Navy made these systems available to whale bio-acousticians to see what they could hear. |
А после падения Берлинской стены военно-морской флот открыл эти системы для био-акустиков, занимающихся китами, чтобы посмотреть, что же можно услышать. |
Like anyone can hear YOUR voice right now! |
Как будто кто-то может сейчас услышать твой голос! |
My grandfather said that even with all the noise from the storm that night, you could hear 'em screaming for help. |
Дедушка сказал, что даже в шуме ночного шторма той ночью, можно было услышать их крики о помощи. |
What might he hear that he must keep away from? |
Что он такого может услышать, что не должен вмешиваться? |
All right, just tell him now so I can hear you say it, 'cause I want him... |
Скажи ей это прямо сейчас, чтобы я мог услышать, потому-что я хочу... |
Couldn't hear it, even though I'd heard it a million times before. |
Не могла его услышать, несмотря на то, что слышала его миллион раз. |
Can you not hear what I am trying to say? |
Ты можешь услышать то, что я пытаюсь сказать? |
Look, if she's here on official business, I'll read the new client memo, but I'd rather hear it from you. |
Послушай, если она здесь по официальному делу, то я прочитаю памятку новых клиентов, но я предпочитаю услышать это от тебя. |
Not so loud, someone will hear us! |
Тише ты, нас могут услышать! |
You may dress like us... but you'll never hear the Horns of Freedom when you die, Yondu. |
Ты можешь одеваться, как мы, но тебе не услышать Горны Свободы, когда ты умрёшь, Йонду. |
And then, with a push, you slipped out of the dark quiet, where suddenly you could hear. |
А затем, толчок, и ты выскользнул из темной тиши, и наконец смог услышать... |
And she should hear it from you before we go to court to prove it. |
И она должна услышать это от вас до того, как мы будем доказывать это в суде. |
You could hear that over the phone? |
Ты можешь услышать это по телефону? |