| I have ears, let me hear. | У меня есть уши, дай мне услышать. |
| Thanks to the wonders of science, we can now hear the constellations of Cygnus, Lyra and Draco. | Благодаря чудесам науки, мы можем услышать созвездия Лебедя, Лиры и Дракона. |
| Go out of earshot where you can't hear the gong. | Уйдите из зоны слышимости туда, где вы не сможете услышать гонг. |
| You know, here's something that Jeff never thought he'd hear. | Это то, что Джеф никогда не рассчитывал услышать. |
| Let me hear that from her. | Я хочу услышать это от нее. |
| If you listen hard... sometimes you could hear them snap shut. | Если прислушаться... можно услышать, как они захлопываются. |
| If I close my eyes, I can hear the bulldozers. | Если я закрою глаза, смогу услышать шум бульдозеров. |
| She can hear that sort of thing across the lounge. | Она может услышать это через холл. |
| Let me hear you try a Scottish accent. | Я хочу услышать твой шотландский акцент. |
| I just wish we'd hear from somebody. | Я просто хочу услышать кого нибудь. |
| I'd like to show you my film and hear your opinions... | Я хочу показать вам свой фильм и услышать ваши мнения... |
| That's a name I hoped I'd never hear again. | Я наделся, что мне никогда не придется услышать это имя вновь. |
| I wish I could hear your voice. | Хотел бы я услышать ваш голос. |
| At first we could only hear the fire, it was in the steeple. | Сначала мы могли только услышать огонь, это было в шпиле. |
| You should hear what she sounds like when - | Ты должен это услышать, она звучит так, как если бы... |
| The baby can hear you yelling and it's upsetting him. | Ребёнок может услышать крик, и он расстроится. |
| Betty, I think it's important that we hear from Riverdale's best and brightest. | Бетти, я считаю, что важно услышать речь от самых ярких и лучших жителей Ривердейла. |
| If Teal'c won't hear the truth in words, he must learn of it another way. | Если Тилк не может услышать правду в словах, он должен осознать её другим путём. |
| Anybody could hear you in the corridor. | Кто угодно мог услышать вас в коридоре. |
| I bypass the surveillance on this end, but the Pons can hear every word. | Наблюдение я обойду, но японцы могут всё услышать. |
| Do not let the jurors hear these tapes. | Не позволяйте присяжным услышать содержание кассет. |
| He could decide it's all irrelevant and not let the jurors hear anything. | Он мог решить, что всё это не имеет отношения к делу и не дать присяжным услышать записи. |
| All those hours of tape and the jury will only hear 12 words. | Все часы этой записи... а присяжные услышать лишь 12 слов. |
| I need to look into Axelrod's eyes, hear him say it. | Мне нужно заглянуть в глаза Аксельроду, услышать это от него. |
| Looks like my pipe will stay nice and full should you hear a siren's call. | Такое впечатление, что моя труба будет милой и полной следует услышать сирену. |