Is there some whistle Fergus blows that only you can hear? |
Фергус играет на рожке, который только ты можешь услышать? |
And where does a duchess hear that? |
И где же княжна могла такое услышать? |
If he found out I couldn't hear his opera, it'd break his heart. |
Если он узнает, что я не смогу услышать его оперу, это разобьёт его сердце. |
I thought I'd never hear you say that again. |
Я уж не надеялся снова от тебя это услышать. |
I mean, if you're quiet, you can hear it. |
И если замолчать, можно услышать, как они растут. |
Aah I think you'd rather hear this in private! |
Аэ, думаю тебе лучше услышать это лично! |
Anyway, I thought you should hear it from me because I'm the one who hired you. |
Я подумал, вам лучше услышать это от меня,... потому что я брал вас на работу. |
Ara will be interested when you hear that she is still human. |
Аро будет интересно услышать, что она до сих пор человек |
Isn't this something you should hear from him? |
Извини, но разве ты не должна была услышать это от него? |
Or would you rather wait and hear his testimony at trial? |
Или вы хотели бы подождать и услышать его показания в суде? |
We try to travel outside of our bubble to see, hear and understand the people we're designing for. |
Мы стараемся выезжать из своей зоны комфорта, чтобы увидеть, услышать и понять людей, для которых мы работаем. |
let me hear you say it, too |
Пора услышать, как это говорите вы |
We could probably hear it, if we tune in." |
Возможно мы могли бы услышать его, если нам получится найти волну." |
The Pope can't hear a shot, so we have 3 months to clean up the area. |
Папа не должен услышать ни единого выстрела, у нас З месяца, чтобы очистить район. |
So, all you wanted to do was hear his story? |
Так ты просто хотела услышать его историю? |
The whole panel should light up and you should hear a hum. |
Вся панель должна засветиться и ты должна услышать гудение. |
Put the walkie by her mouth, so we can hear her say a few words to prove she's alive. |
Прислони рация к ее рту, чтобы мы могли услышать от нее пару слов в доказательство, что она жива. |
I think you can hear a lot of the blues, which was typical of the day. |
Я думаю вы можете услышать много блюза, типичного, для тех дней. |
You better hear it from her directly. |
тебе это лучше услышать прямо от нее. |
Unfortunately, he can't hear it, and his life stays the same. |
К сожалению, он не мог этого услышать и его жизнь осталась всё той же. |
Could anyone hear him speak, Archimedes? |
Мог ли кто-нибудь его услышать, Архимеда? |
This boy can hear everything you're saying, and we're trying to win his trust and talk to him. |
Этот мальчик может услышать всё, что вы хотите сказать, и мы пытаемся выиграть его доверие и поговорить с ним. |
I'm trying to practice telling the people who are important to me the things they should hear. |
Я пытаюсь тренироваться говорить людям, которые важны для меня, вещи, которые они должны услышать. |
Things you will never hear said at that event: |
На этих соревнованиях можно такое услышать! |
I only hear what I want to... |
Слова, что я хочу услышать... |