| Is there some whistle Fergus blows that only you can hear? | Фергус играет на рожке, который только ты можешь услышать? |
| And where does a duchess hear that? | И где же княжна могла такое услышать? |
| If he found out I couldn't hear his opera, it'd break his heart. | Если он узнает, что я не смогу услышать его оперу, это разобьёт его сердце. |
| I thought I'd never hear you say that again. | Я уж не надеялся снова от тебя это услышать. |
| I mean, if you're quiet, you can hear it. | И если замолчать, можно услышать, как они растут. |
| Aah I think you'd rather hear this in private! | Аэ, думаю тебе лучше услышать это лично! |
| Anyway, I thought you should hear it from me because I'm the one who hired you. | Я подумал, вам лучше услышать это от меня,... потому что я брал вас на работу. |
| Ara will be interested when you hear that she is still human. | Аро будет интересно услышать, что она до сих пор человек |
| Isn't this something you should hear from him? | Извини, но разве ты не должна была услышать это от него? |
| Or would you rather wait and hear his testimony at trial? | Или вы хотели бы подождать и услышать его показания в суде? |
| We try to travel outside of our bubble to see, hear and understand the people we're designing for. | Мы стараемся выезжать из своей зоны комфорта, чтобы увидеть, услышать и понять людей, для которых мы работаем. |
| let me hear you say it, too | Пора услышать, как это говорите вы |
| We could probably hear it, if we tune in." | Возможно мы могли бы услышать его, если нам получится найти волну." |
| The Pope can't hear a shot, so we have 3 months to clean up the area. | Папа не должен услышать ни единого выстрела, у нас З месяца, чтобы очистить район. |
| So, all you wanted to do was hear his story? | Так ты просто хотела услышать его историю? |
| The whole panel should light up and you should hear a hum. | Вся панель должна засветиться и ты должна услышать гудение. |
| Put the walkie by her mouth, so we can hear her say a few words to prove she's alive. | Прислони рация к ее рту, чтобы мы могли услышать от нее пару слов в доказательство, что она жива. |
| I think you can hear a lot of the blues, which was typical of the day. | Я думаю вы можете услышать много блюза, типичного, для тех дней. |
| You better hear it from her directly. | тебе это лучше услышать прямо от нее. |
| Unfortunately, he can't hear it, and his life stays the same. | К сожалению, он не мог этого услышать и его жизнь осталась всё той же. |
| Could anyone hear him speak, Archimedes? | Мог ли кто-нибудь его услышать, Архимеда? |
| This boy can hear everything you're saying, and we're trying to win his trust and talk to him. | Этот мальчик может услышать всё, что вы хотите сказать, и мы пытаемся выиграть его доверие и поговорить с ним. |
| I'm trying to practice telling the people who are important to me the things they should hear. | Я пытаюсь тренироваться говорить людям, которые важны для меня, вещи, которые они должны услышать. |
| Things you will never hear said at that event: | На этих соревнованиях можно такое услышать! |
| I only hear what I want to... | Слова, что я хочу услышать... |