| The giant might hear us. | Нас может услышать гигант. |
| You must hear the advice of a confessor. | Ты должна услышать совет священника. |
| Let me hear the "P" word. | Я хочу услышать обещание. |
| You can hear them. | Вы сами можете услышать. |
| He should hear this as well. | Ему тоже стоит это услышать. |
| Stop it, they'll hear you | Помолчите, они могут услышать! |
| I can hear Anna. | Я могу услышать Анну. |
| Let me hear some ideas from the audience. | Я хочу услышать предложения зрителей! |
| Sometimes, when it's quiet... I can hear it. I can hear the waves on the coast. | Когда тихо, можно услышать как волны накатывают на берег. |
| And they called action and you could hear the horse starts off in a kind of a trot and then, in seconds, you could hear it's in a full gallop. | Кто то крикнул "Мотор", и можно было услышать ускоряющуюся рысь а через несколько секунд и галоп лошади. |
| It's so quiet, one might say, you could hear a pin... | Настолько тихо, что можно услышать, как булавка... |
| You can hear the word as pronounced by a native speaker here. | Пример произношения фамилии носителем языка можно услышать здесь. |
| What? - [Freddie] Inland Revenue may hear us. | (Фредди) Налоговое Управление может услышать нас. |
| For some reason... I get the feeling I should hear this without my hat on. | Кажется... я должен услышать ответ без кепки... |
| You could hear a pin drop. | Можно было услышать, как падает иголка. |
| And then you hear it again and suddenly it's new. | А потом услышать её вновь, как будто впервые и вспомнить, что в ней приводило вас в восторг. |
| Interestingly, one can still hear Greek speech among natives, particularly in the old town. | Любопытным является тот факт, что все еще можно услышать некоторые из местных людей, которые говорят на греческом языке, особенно в старом городе. |
| To find the best solution for your business we should hear your willing first. | Чтобы подобрать для вас оптимальное решение, нам необходимо услышать ваши пожелания. Мы никогда не расскажем вам здесь все, как бы ни старались. |
| That's what you'll hear on our nearest gig in Moscow, on February 20th. | Все это вы сможете услышать на нашем ближайшем концерте, который состоится в субботу 20 февраля, как раз перед чередой праздничных выходных. |
| Thereafter he could not speak and could not hear well. | Они полагали, что в таком месте никто не сможет «услышать его чистое послание». |
| They say you can hear the sounds of 'em all the way down to the Cuiaba River. | Говорят, их можно услышать до самой реки Куяба. |
| I never thought I'd hear you say that. Well, it's true. | Я не ожидала от тебя такое услышать. |
| Boiling pots of you can't hear someone behind you, and you bump into a guy holding a vat... | Если ты не сможешь услышать что кто-то позади тебя, и столкнешься с кем-нибудь... |
| If everyone shouts at once, we won't hear what the Deputy Prime Minister has to say. | Если все сразу будут кричать, мы не сможем услышать что хочет сказать Вице-Премьер-Министр. |
| So this is a captain putting the life of every single person on the ship at risk so that he can hear a song. | То есть капитан подвергает риску жизнь всей своей команды, только для того, чтобы услышать песню. |