| Yes, but who can hear me, this room is at the other end of the house. | Да, но кто может меня услышать, эта комната в другом конце дома. |
| A deaf man could hear you. | Только глухой может тебя не услышать! |
| Udumhuhke... can we hear your voice please? | Удумбабке... Пожалуйста, можем мы услышать Ваш голос? |
| His demand is only that the King let the Parliament sit so he may hear the grievances of his people. | Он требует лишь, чтобы король позволил парламенту заседать, чтобы он смог услышать жалобы своего народа. |
| She should probably hear it from you. | По видимому она должна услышать это от тебя |
| Well, you know, I can't wait to catch up and hear it all, but I have patients all day. | Не могу дождаться услышать о том, что пропустил за это время, но у меня весь день пациенты. |
| But that's not even the worst story that you'll hear from the women in here. | Но это не худшая история, из тех, что можно услышать от этих женщин. |
| On second thoughts, I think it better that you do hear what I have to say. | Хотя, с другой стороны, думаю, вам следует услышать то, что я сейчас скажу. |
| Girls, people can hear us! | Девочки, нас же могут услышать! |
| I know you don't hear me say it very often, but I really am thankful for every one of you. | Знаю, что от меня нечасто можно такое услышать, но я каждому из вас очень благодарен. |
| Well, can we hear it? | то ж, можем мы ее услышать? |
| We could hear our first representative of the first presidency last year and the first President of next year. | Мы смогли услышать нашего первого Председателя прошлого года и первого Председателя следующего года. |
| Side 3: Unknow show in germany (stated so because you can hear Lemmy screaming "Danke" at people and some other words in Deutsch... | Side 3: Неизвестное шоу в Германии (можно так сказать, потому что Вы можете услышать Lemmy кричащего "Danke" посетителям и другие слова по немецки... |
| You can hear that inspiration or the interludes and especially on the song "New Agenda". | Вы можете услышать его влияние в интерлюдиях и, особенно, в песне "New Agenda". |
| Each participant of such an event wants to see and hear as much as possible, wants to personally see their idol on stage. | Каждый участник такого события хочет увидеть и услышать чем побольше, желает лично увидеть своего идола на сцене. |
| She had since performed alongside Tsubasa, growing an appreciation for letting others hear her songs and forming the vocal duo, Zwei Wing. | С тех пор выступала вместе с Цубасой, чувствует удовлетворение, позволяя другим услышать её песни и сформировать вокальный дуэт «ZweiWing». |
| and, the icing on the cake, hear praise for a couple of experienced presenters. | и обледенения на торт, услышать похвалу за пару опытных докладчиков. |
| Then they passed because they do not get anything or hear anything back from the rick. | Затем они прошли, потому что они не получают ничего или услышать что-либо от Rick. |
| Such that we can hear it 13 miles away, but the Chinese can't. | То есть мы можем их услышать за 24 км, а китайцы - нет. |
| Couldn't hear Stefan over the runaways 2.0. | Не мог услышать Стефана, за беглецами 2.0 |
| Calm down, Hans could hear us! | Успокойся, Ханс может нас услышать! |
| Leonard, I can hear your voice, but I can't see you. | Леонард, я могу услышать твой голос, но я не могу увидеть тебя. |
| As if I could hear your mum talk. | Если б я мог услышать, о чём говорит твоё молчание! |
| You can't even hear Warsaw on the radio. | что даже Варшаву уже нельзя услышать по радио. |
| But somehow I feel Miss Murphy would rather hear it directly from you. | Но чувствую что Мисс Мэрфи предпочла бы услышать это от вас |