Kitt couldn't see them and mike couldn't hear kitt |
Китт не смог увидеть их и Майк не смог услышать Китта |
You want to talk louder, Maybe so a few more people I don't know can hear? |
Не мог бы ты говорить погромче, может еще несколько незнакомых людей смогут услышать? |
George can't hear 'cause the water's going! [Grunting] |
Джордж не может услышать, вода закрыла ему лицо! |
If you went home and you can hear me right now, I need you to listen, okay? |
Если ты дома и слышишь меня сейчас Мне нужно тебя услышать братик! |
The district court judge nonetheless ruled that she, herself, couldn't hear the similarities between the two songs and dismissed the case, denying the motion for the songs or case to be heard by a jury. |
Окружной суд, тем не менее, постановил, что она могла не слышать схожести между двумя песнями и отклонил иск, отказав в запросе песен или заведения дела с целью услышать песню присяжным. |
Give me back to Rama, or you shall soon hear his mighty bow thatresounds like Indra's thunderbolt! |
Дай мне вернуться к Раме, или вы скоро услышать свой могучий лук, звучит, как удар молнии Индры! |
And I just want you to be prepared if you hear any bad stuff about me, all right? |
И я хочу, чтобы вы были готовы услышать обо мне плохие вещи, хорошо? |
Now that the potter has had time to reflect, Father Abbot shall hear what he has to say. |
Теперь, когда у горшечника было время подумать, отец аббат должен услышать то, что он должен сказать |
And after all these years he's still trying to come up for air, and when he does you'll hear a splash. |
же столько лет прошло, а он все пытаетс€ выйти, чтобы подышать. огда он это делает... ћожно услышать всплеск. |
Well, I appreciate that, but I'd much rather hear it in person you up for a meet? |
Я признателен за них, но было бы лучше услышать их лично, как насчёт встречи? |
Ice conducts sound three times faster than water and 15 times faster than air, so maybe they could hear them through the ice. |
Лед проводит звук в три зараз быстрее, чем вода, и в 15 раз быстрее, чем воздух, а значит, они могли бы услышать их сквозь лед. |
And as I let go of the ladder, like this, you can hear him say, |
И как только я отпустил лестницу, вот так, вы можете услышать, он сказал: |
Tommy, you realize other people can hear you when you speak, right? |
что другие люди могут услышать что ты говоришь? |
Well, you already paid, so you might as well hear what I got, man. |
Ну, вы уже заплатили, так что, вероятно, хотите услышать, что я скажу. |
There's something I have to say to you, and it's important that you hear it. |
Я должна тебе кое-что сказать, и тебе нужно это услышать. |
See, I really couldn't hear which note was lower or was |
Вещь Видишь, я действительно не могу Услышать какой тон был ниже, а какой был |
Since it was his understanding that the Office of Legal Affairs had rendered an opinion on the subject, it might be helpful if the Committee could hear what that opinion was directly from that Office. |
Поскольку, по мнению оратора, Управление по правовым вопросам представило свое заключение по этой проблеме, было бы полезно, если бы Комитет смог услышать о том, что оно поступило непосредственно от этого управления. |
If this meeting is primarily aimed at revitalizing the Conference on Disarmament, then it should hear what the President of the Conference has to say, and explain what the concerns are. |
Если это совещание призвано прежде всего реанимировать Конференцию по разоружению, то оно должно услышать, что имеет сказать Председатель Конференции и объяснить, в чем состоят озабоченности. |
Mr. Antonio commended the work of the Security Council Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa, as a significant instrument to "hear the voice of Africa" and present to the Security Council, concrete proposals for preventive activities. |
Г-н Антониу дал высокую оценку деятельности Специальной рабочей группы Совета Безопасности по предупреждению и разрешению конфликтов в Африке как важного инструмента, позволяющего «услышать голос Африки» и представлять Совету Безопасности конкретные предложения относительно превентивных действий. |
When they don't work, you can hear her walking around the house at three in the morning. |
Когда они не помогают, ты можешь услышать, как она ходит вокруг дома в три часа утра |
You can often hear something, "before you can see it." |
Часто, вы сможете услышать что-нибудь, до того, как увидите. |
So now that we're all done going down on each other, can we please hear the plan? |
Итак, раз уж мы все собрались в кружок, можно, пожалуйста, услышать план? |
"Things I can touch, taste, hear, see, smell and swallow." |
То, что я могу взять, съесть, услышать, увидеть и понюхать. |
However, since the representative of Ireland proposed that we have a meeting tomorrow afternoon, perhaps that would be a good idea, at least so that we can hear the views of European Union delegations, whose reactions could help our capital to study the issue. |
Тем не менее, представитель Ирландии предложила провести заседание завтра во второй половине дня, и пожалуй, это правильное предложение, ведь мы по крайней мере могли бы услышать мнения делегаций Европейского союза, чьи соображения могли бы помочь нашей столице проработать этот вопрос. |
Do I call you turn the face to come over, hear have no? |
Замолчи, я пытаюсь услышать последние новости о гонке. |