Let me hear you whisper That you love me too... |
Позволь услышать, как ты шепчешь, Что тоже любишь меня |
And you can just hear the playing again out there. |
сейчас вы можете услышать, как это звучит. |
Still, I'd rather hear it from you than from him. |
Лучше услышать это от тебя, чем от него. |
No, Leonard, you should hear this. |
Нет, Леонард ты должен услышать это |
Matter of fact, I am, but I had to come hear it straight from the source. |
Фактически да но я должна была прийти услышать это прямо из источника. |
We can't hear her when you're stomping! |
Мы не можем услышать её, когда вы шумите! |
I snuck up behind him at the urinal, tried to see if he could hear me. |
Я тихо подошёл к нему сзади и проверил, сможет ли он меня услышать. |
Let me hear some raw, unfiltered honesty, then. |
Ну тогда могу я услышать какую-нибудь грубую, неудобную правду? |
She knows I can't hear her, right? |
Она знает, что я не могу ее услышать, верно? |
If you were asked to let us hear it, you'd say it's inaudible, and so forth, for the other senses. |
Если бы Вас попросили дать нам услышать её, Вы бы сказали, что она неслышна, и так далее для других органов чувств. |
No, umm, sometimes she's got some music on and she can't hear really well. |
Ну, эээээ, иногда она музыку громко слушает, и может тебя не услышать. |
I know I had to meet you face to face so you could at least hear my side of the story. |
Я знаю мне следовало встретиься с вами лицом к лицу, чтобы вы наконец могли услышать мою версию истории. |
Unfortunately, you can't hear what he has to say about it because I've disconnected his microphone. |
К сожалению, вы не можете услышать, что он скажет про него, потому что я отключил его микрофон. |
I didn't even know you could hear that. |
Я не знал, что вы можете услышать |
You're afraid one of your stuffed animals might hear you? |
Боишься, что одно их твоих чучел может тебя услышать? |
Luke sits in the front because he can't hear the radio in the back. |
Лука сидит в передней, потому что он не можете услышать радио в спину. |
can you hear me, Regan? |
Вы можете услышать меня, Реган? |
can you hear me, Mother? |
Вы можете услышать меня, Мама? |
You held me here so I could hear that? |
Ты попросила меня остаться, чтобы я мог это услышать? |
Can we please hear the plan? |
Можно, пожалуйста, услышать план? |
I can hear pages, but not the hands on a watch. |
Я могу услышать шорох страниц, но не слышу, как движутся стрелки. |
Someone could knock on the door any time, give you the news you hoped you'd never hear. |
В любое время в дверь могут постучать и сообщить о том, о чем ты надеялась никогда не услышать. |
Why would he hear it from us? |
Как он мог услышать это от нас? |
But we can rack up one more for our "Can you hear me 24 hours from now?" theory. |
Не знаю, похоже, опять наша теория "можешь ли ты меня услышать через 24 часа?". |
How could you not hear the sirens? |
Как можно было не услышать сирену? |