Английский - русский
Перевод слова Greenland
Вариант перевода Гренландии

Примеры в контексте "Greenland - Гренландии"

Примеры: Greenland - Гренландии
Initiatives that have proved beneficial to the strengthening of indigenous languages are government-appointed language committees, such as in Greenland. Среди хорошо зарекомендовавших себя инициатив по укреплению языков коренных народов следует назвать механизм назначаемых правительством комитетов по поддержке языков коренных народов, как это было сделано в Гренландии.
Did the Inuits speak Greenlandic, the official language of Greenland, or an Inuit language? ЗЗ. Г-н Автономов хотел бы знать, говорят ли инуиты на гренландском языке, который является официальным языком Гренландии, или на одном из языков, принадлежащих к семье инуитских языков.
Since at least the mid-1990s, the Danish Navy has proposed saving money on the headquarters staff of Island Command Greenland out of isolated Grnnedal by relocating most of the 65 members either to the Greenlandic capital at Nuuk or bringing them back to Aarhus in Jutland. В середине 1990-х ВМФ Дании решил сэкономить средства, переведя большинство персонала островного командования «Гренландии из изолированного Грённедаля в столицу Гренландии Нуук или в датский Орхус.
The rights of ownership to lands in Greenland have been arranged in a very distinct fashion, consistent with the Greenlandic Inuit land tenure systems. Право владения землями в Гренландии были урегулированы весьма четко в соответствии с системами владения землей эскимосами в Гренландии.
Ms. Pedersen said that there were two levels of appeal, to which the most complex cases could be referred - the Supreme Court of Greenland and the Supreme Court of Denmark. Г-жа Милле Педерсен, районный судья и эксперт по вопросам коренных народов Гренландии, посвятила свое выступление судебной системе, которая функционирует в Гренландии.
In addition, it has now been made possible for the inmates to be personally present at the circuit court trial in Greenland deciding whether the sanction (sentence) of the inmate is to be changed from imprisonment at Herstedvester Prison to imprisonment at a prison in Greenland. Помимо этого, в настоящее время обеспечена возможность того, чтобы заключенный лично присутствовал на заседании окружного суда в Гренландии, который принимает решение об изменении места отбывания наказания (приговора) заключенного и переводе его из тюрьмы Герстедвестер в тюрьму в Гренландии для продолжения отбывания наказания.
Matters which at the time of transfer of a field of jurisdiction to the Greenland Self-Government authorities are under consideration by a Danish authority shall be finalised by the Greenland authority concerned, but see subsection ( Окончательные решения по вопросам, которые в период передачи юрисдикции какой-либо области органам самоуправления Гренландии, находятся на рассмотрении какого-либо датского органа, принимаются соответствующим органом Гренландии.
He regretted that the comments expressed last year by his Government regarding the Home Rule Government of Greenland had made very little impression on the Special Rapporteur. Он выразил сожаление по поводу того, что замечания, высказанные его правительством в прошлом году в отношении правительства самоуправления Гренландии, оказались для Специального докладчика малоубедительными.
Anyone who has Danish citizenship, meets the voting-age requirement to the Danish Parliament and has had permanent residency in Greenland for a minimum of six months before an election has the right to vote and stand for election to the Greenland Parliament. Любое лицо, имеющее датское гражданство, достигшее возраста, дающего право на участие в выборах в датский парламент, и на законных основаниях проживавшее в Гренландии не менее шести месяцев до начала выборов, имеет право голосовать или баллотироваться на выборах в гренландский парламент.
When Greenland took over the health services from the Government of Denmark on 1 January 1992, Greenland adopted the objective of the World Health Organization (WHO) "Health for All by the Year 2000". Когда 1 января 1992 года правительство Дании передало в ведение Гренландии вопросы, связанные с предоставлением услуг в области здравоохранения, гренландские власти взяли на вооружение намеченную Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) цель "Здоровье для всех к 2000 году".
Levels of up to 196 ng/g ww were reported from Alaska and of up to 344 ng/g ww from Arviat. Minke whales from Greenland had higher concentrations of the prevalent alpha-isomer in blubber, than individuals from the North Sea. В ворвани китов-малых полосатиков в районе Гренландии отмечалась более высокая концентрация превалирующего альфа-изомера, чем у особей из Северного моря.
On the other hand, the Commission desired to keep a unified and simple system that also had to be based on the options available in Greenland, while participants had to have the requisite knowledge of Greenlandic conditions. В то же время Комиссия пожелала сохранить единую и простую систему, которой бы также учитывались возможности, имеющиеся в Гренландии, и предусматривалось хорошее знание условий Гренландии должностными лицами, применяющими эту систему.
The national Greenland health care system, including the services of the municipal physicians and the hospitals, is provided free of charge for all citizens and legal residents, on the basis of gender equality. В рамках национальной системы здравоохранения Гренландии бесплатное обслуживание, включая услуги муниципальных врачей и больниц, предоставляется всем гражданам и лицам, постоянно проживающим в Гренландии на законных основаниях, как мужчинам, так и женщинам, на равноправной основе.
Based on the discussions and statements made during the event, the participants draft and approve a final document that is handed over to the president of the Inatsisartut and to the Premier of the Naalakkersuisut (Government of Greenland). С учетом обмена мнениями и заявлений, сделанных в ходе мероприятия, участники составляют и утверждают заключительный документ, который направляется председателю инатсисартута и премьер-министру правительства Гренландии.
In that regard, she noted that, in April 1996, the Home Rule Parliament of Greenland had established the post of ombudsman, a decision which had met with a very positive response from the population. В связи с этим следует отметить, что в апреле 1996 года местный парламент Гренландии создал должность омбудсмена, что было чрезвычайно положительно воспринято населением.
Section 28 of the Constitution of Denmark allocates parliamentary positions to representatives of the Faroe Islands and of Greenland (a self-governing overseas administrative division of Denmark since 1979). В соответствии со статьей 28 Конституции Дании в Фолькетинге отводятся места для представителей Фарерских островов и Гренландии (которая с 1979 года является заморской автономной территорией Дании).
Air Defense Emergency: A major hostile attack by aircraft or missiles seems probable, is imminent, or is taking place on the continental United States, Canada, or Greenland. Air Defense Emergency (Воздушная угроза): Крупномасштабная вражеская атака авиацией или ракетами возможна, или неминуема, или происходит на территории Соединённых Штатов, Канады или Гренландии.
A hydrological section of 59 º 30 'from the UK shelf to the southern tip of Greenland - the Farwell metro station, ending in the port of St. John's (Newfoundland) 29th expedition is from October to November 2009. Гидрологический разрез по 59º30' от шельфа Великобритании до южной оконечности Гренландии - м. Фарвелл с окончанием в порту г. Сент-Джонс (Ньюфаундленд) 29 рейс - октябрь - ноябрь 2009 года.
Depth segregation by size varies by region: larger sharks are generally found in deeper water off western Greenland, in shallower water off western Iceland, and without pattern with respect to depth off eastern Iceland. Также существует локальная сегрегация по размеру: крупные акулы в целом встречаются чаще на глубоководье к западу от Гренландии и на небольшой глубине в западных водах Исландии.
He participated in 2007 in the 'Global Warming Dogsled Expedition' - a journey of over 500 km (310 mi) up and over the Greenland ice sheet from Uummannaq Fjord to Ilulissat, intended to draw people's attention to climate change and global warming. Он провёл в 2006 году экспедицию на собачьих упряжках по поводу глобального потепления - 500-километровое путешествие по ледяному щиту Гренландии с фьорда Уумманнак до Илулиссата - была призвана привлечь внимание людей к изменению климата.
For example, the Greenland Norse, in this difficult environment, were held together for four-and-a-half centuries by their shared commitment to religion, and by their strong social cohesion. Например, норвежцы Гренландии, в этой сложной среде, держались вместе в течение четырёх с половиной веков, благодаря своей общей приверженности религии и благодаря их сильной сплочённости.
The Commission - consisting of representatives from both the Greenland authorities and the Danish authorities and chaired by a supreme court judge - is expected to conclude its work in three to four years from its appointment. На работу Комиссии, в состав которой входят представители как властей Гренландии, так и Дании и которая действует под председательством судьи верховного суда, отводится три-четыре года.
This could have had certain grounds of legitimacy - in terms of the real exercise by Greenlanders of the right to self-determination - had the effective input of the indigenous population of Greenland into the formulation and implementation of Home Rule not been limited. Такое решение можно было бы назвать правомерным с точки зрения реального осуществления гренландцами права на самоопределение, если бы участие коренного населения Гренландии в процессе разработки и применения механизма самоуправления не было ограниченным.
Similarly, the information supplied concerning the implementation of the Convention concerning Greenland in the light of the establishment of a United States military base in Thule and the resulting relocation of seal hunting settlements was incomplete. Были также предоставлены неполные сведения о применении Конвенции к Гренландии в связи с рассмотрением вопроса о строительстве военно-воздушной базы в Туле, приведшем к переселению проживающих там охотников на тюленей.
The Government and Naalakkersuisut shall cooperate in international affairs as laid down in this Chapter with a view to safeguarding the interests of Greenland as well as the general interests of the Kingdom of Denmark. Согласно положениям настоящей главы правительство и наалаккерсуисут осуществляют сотрудничество в области внешней политики с целью гарантирования интересов Гренландии, а также общих интересов Королевства Дания.