In 2012, the first children's rights institution with a spokesperson for children was established in Greenland. |
В 2012 году в Гренландии был создан первый институт прав детей с пресс-секретарем по делам детей. |
In Greenland, until 2010, criminal justice was conducted on the basis of the 1954 Act on the Criminal Code. |
В Гренландии до 2010 года правосудие по уголовным делам осуществлялось на основании Закона об Уголовном кодексе 1954 года. |
Research experience includes long-time field research in Greenland and other Arctic countries and communities since 1980 |
Исследовательский опыт включает долгосрочные полевые исследования в Гренландии и других арктических странах и общинах, проводимые с 1980 года |
The Committee is concerned that corporal punishment of children is not explicitly prohibited in Greenland regarding the home and other care settings (art. 10). |
Комитет озабочен тем, что в Гренландии отсутствует четкий запрет на телесное наказание детей дома и в других местах ухода за детьми (статья 10). |
The independent Council will work together with the Danish Institute for Human Rights to promote and protect human rights in Greenland. |
Этот независимый Совет будет работать совместно с Датским институтом по правам человека в целях поощрения и защиты прав человека в Гренландии. |
The present study covers Sami youth in Finland, Sweden and Norway, and Inuit (Greenlandic) youth in Greenland. |
Настоящее исследование посвящено саамской молодежи в Финляндии, Швеции и Норвегии и инуитской (гренландской) молодежи в Гренландии. |
The participants are drawn from grades 9 and 10 (14 to 15 years of age) from schools all over Greenland. |
Участники отбираются из числа учащихся 9 и 10 классов (в возрасте 14 и 15 лет) из школ со всей Гренландии. |
It is also indicated that a national action plan on unwanted pregnancies was developed and was scheduled to be launched in 2013 in Greenland. |
Также указывается, что был разработан национальный план действий по предупреждению нежелательных беременностей, и начало его осуществления в Гренландии было запланировано на 2013 год. |
from Greenland to Mombasa... from Clyde to Kokovoko. |
От Гренландии до Момбасы, от реки Клайд до Коковоко. |
Visiting Greenland was more like traveling back in time than just traveling very far north. |
Посещение Гренландии было скорее путешествием в прошлое, нежели просто путешествием далеко на север. |
This new Act is scheduled to enter into force by a Royal Decree on both the Faroe Islands and in Greenland in 2006. |
Ожидается, что этот новый закон вступит в силу посредством промульгации королевского указа как на Фарерских островах, так и в Гренландии в 2006 году. |
The Parental Leave Grant scheme was first established by a regulation of the Greenland Parliament in October 1996, changes in marts 2006. |
Схема субсидирования отпуска по уходу за детьми была впервые введена на основании постановления парламента Гренландии в октябре 1999 года с поправками, внесенными в него в 2006 году. |
The Constitution places the people of Greenland on an equal footing with the Danes and the Faroese as Danish Citizens. |
Конституция наделяет жителей Гренландии, равно как и жителей Дании и Фарерских островов, статусом датских граждан. |
Access to the courts in Greenland was also facilitated by the fact that no court fees of any kind were charged. |
По ее словам, более легкий доступ к правосудию Гренландии объясняется тем, что судьи не получают гонораров за свои услуги. |
He requested statistics on the ethnic composition of Greenland and whether the Inuit culture was taken into account in the education and health systems there. |
Он просит представить статистические данные об этническом составе населения Гренландии, а также о том, учитываются ли особенности культуры инуитов в системе образования и здравоохранения. |
In particular, the State party is urged to strengthen its efforts to prevent and combat obesity and to reduce and prevent malnutrition in Greenland. |
В частности, государству-участнику настоятельно рекомендуется активизировать его усилия по профилактике и лечению ожирения, а также сокращению и предупреждению недостаточности питания в Гренландии. |
On our reconstruction North Pole will return to old position which was up to a flood is on island Elomir, that at coast of Greenland. |
По нашей реконструкции северный полюс вернется в старое положение, которое было до потопа - на остров Эломир, что у побережья Гренландии. |
Greenlandic is the main language of the 54,000 Greenlanders living in Greenland, which is, like the Faroe Islands, a self-governing territory of the Kingdom. |
Гренландский язык является основным разговорным языком 54 тысяч инуитов, проживающих в Гренландии, являющейся, как и Фарерские острова, самоуправляемой территорией. |
The sea connection provided by Arctic Umiaq is a lifeline for the entire western and southwestern Greenland. |
Морские перевозки, обеспечиваемые компанией Arctic Umiaq Line, жизненно важны для всей западной Гренландии. |
Once, The Old One received a letter from Wilhelm, her fiancé, who disappeared while hunting in the Arctic Ocean and Greenland. |
Ещё в молодости, Пра получила письмо от Вильгельма, её жениха, который исчез в экспедиции в Северном Ледовитом океане и Гренландии. |
The only two farther north are Alert, which is also on Ellesmere Island, and Nord, in Greenland. |
Два другие, расположенных ещё севернее, - это Алерт, также на острове Элсмир, и Норд в Гренландии. |
Tasiusaq Heliport operates year-round, linking Tasiusaq with Narsarsuaq Airport and, indirectly, with the rest of Greenland and Europe. |
Вертолётная площадка Тасиусака работает круглый год, связывая посёлок с аэропортом Нарсарсуака и, косвенно, с остальной частью Гренландии и Европой. |
He also played for Åland Islands in the 2009 Island games scoring three goals, one each against Shetland, Greenland and the Isle of Man. |
В 2009 году на Островных играх в её составе забил три гола, по одному сборным Шетландских островов, Гренландии и острова Мэн. |
Until 2009, it had also been one of two official languages of Greenland (alongside Greenlandic). |
До 1 июля 2009 гренландский был одним из двух официальных языков Гренландии (второй - датский). |
After rounding the southernmost point of Greenland on 28 May, the squadron proceeded northwards until stopped by ice in Melville Bay on 25 June. |
После обхода 28 мая самой южной точки Гренландии эскадра двинулась на север, пока не была остановлена льдами в заливе Мелвилл 25 июня. |