They resorted to Iceland during the latter part of the season after having finished whaling off the eastern coast of Greenland. | Они прибывали в Исландию во второй половине сезона после окончания охоты у восточного побережья Гренландии. |
The current Government of Greenland is a democratically elected public Government where all the current members of Parliament and Government are of Inuit descent. | В настоящее время правительство Гренландии является демократически избранным правительством, а все нынешние члены парламента и правительства являются инуитами по происхождению. |
However, new sources and additional capacity being developed in Australia, Canada, Greenland, Japan and the United States should, in general, correct the current imbalances that persist in the rare earths marketplace. | Однако новые источники и дополнительные мощности, появляющиеся в Австралии, Гренландии, Канаде, Соединенных Штатах и Японии, в принципе должны выправить нынешние дисбалансы, сохраняющиеся на рынке редкоземельных металлов. |
If the civil servant does not wish to accept the offer, the civil servant will keep his employment within the State sector, but will be obliged to accept secondment to the Greenland authorities. | Если какой-либо служащий не согласится с этим предложением, то он сохранит свой статус работника государственного сектора, но при этом будет обязан согласиться с откомандированием в распоряжение властей Гренландии. |
Examples include tipping points for the melting of glaciers and snow pack from the Tibetan Plateau - the headwaters of most of the rivers in Asia - and the disintegration of the Greenland and West Antarctica ice sheets, which will cause metres of sea-level rise. | В качестве примеров можно привести критические моменты, связанные с таянием ледников и снежных покровов на Тибетском плато - верховья большинства рек в Азии - и разрушением ледниковых покровов в Гренландии и Западной Антарктике, которое приведет к повышению уровня моря на несколько метров. |
Greenland participates in the Kimberley Process and implements its certification scheme through the European Union. | Гренландия участвует в Кимберлийском процессе и применяет разработанную им систему сертификации, действуя через Европейский союз. |
Denmark and Greenland jointly promote the implementation of the objectives of the Second International Decade, in particular the goal of ensuring the participation of indigenous peoples in decision-making processes. | Дания и Гренландия совместно содействуют достижению целей второго Международного десятилетия, и в частности цели, заключающейся в обеспечении участия коренных народов в процессах принятия решений. |
A specific gender mainstreaming strategy has not been implemented by Greenland yet, but with this new legislation there is now added focus on the area of gender equality. | Гренландия еще не ввела в действие конкретную стратегию актуализации гендерной проблематики, однако с принятием этого нового законодательства проблеме гендерного равенства уделяется теперь повышенное внимание. |
Members (8): Aaland Islands, Denmark, Faeroe Islands, Finland, Greenland, Iceland, Norway, Sweden. | Члены (8): Аландские острова, Гренландия, Дания, Исландия, Норвегия, Фарерские острова, Финляндия, Швеция. |
In pursuance of the Danish Constitution, two members of the Danish Parliament are elected in Greenland. | Таким образом, Гренландия утратила свой колониальный статус и была включена в состав Королевства Дании. |
Denmark's membership of the European Community does not include the Faroe Islands and Greenland. | Членство Дании в Европейском сообществе не распространяется на Фарерские острова и Гренландию. |
Joint Submission 2 (JS2) reported that DIHR did not cover Greenland and the Faroe Islands. | В совместном представлении 2 (СП2) сообщено, что ДИПЧ не охватывает Гренландию и Фарерские острова. |
After extinguishing with difficulty a fire in his ship, he sailed to Greenland, where he exchanged commodities with the Inuit peoples on 8 July. | После трудного тушения пожара на своём корабле он на двух судах отплыл в Гренландию, где обменивался товарами с инуитами 8 июля. |
Tell you we'll go to Greenland and then not go? | Пообещала поехать с тобой в Гренландию и не сдержала обещания? |
Among these, Admiral Robert Peary provided a detailed look into the disorder during an expedition to Greenland. | Например, адмирал Роберт Пири подробно описал устроенный больными данным синдромом людьми беспорядок во время экспедиции в Гренландию. |
Kangerlussuaq hosted the Greenland Space Science Symposium in May 2007. | Кангерлуссуак также провел Гренландский симпозиум космических наук в мае 2007 года. |
However, he failed to understand why the Covenant had not been translated into the language of Greenland. | При этом г-ну Прадо Вальехо не понятно, почему Пакт не был переведен на гренландский язык. |
Laura Westergaard-Nielsen, University of Greenland | Лаура Вестергор-Нильсен, Гренландский университет |
Usually an "NP" station begins operations in April and continues for two or three years until the ice floe reaches the Greenland Sea. | Очередная станция «Северный полюс» начинает работу обычно в апреле и работает от 2 до 3 лет, пока льдина не выйдет в Гренландский пролив. |
Mr. CALITZAY, referring to the Inuit in Greenland, asked whether Greenlandic and Inuit were one and the same language and, if not, what status the Inuit language had and what measures were taken to protect and promote it. | Г-н КАЛИ ЦАЙ, обращаясь к теме инуитов в Гренландии, спрашивает, является ли гренландский и инуитский одним и тем же языком, а если нет, то каков статус инуитского языка и какие меры принимаются для его защиты и пропаганды. |
Head of Delegation in the negotiations with Denmark/Greenland on the delimitation of the maritime area between Iceland and Greenland, 1996-1997 | Возглавлял делегацию на переговорах с Данией (Гренландия) по делимитации морского района между Исландией и Гренландией, 1996 - 1997 годы |
Sounds like a distress signal from a small freighter between Ellesmere Island and Greenland. | Получен сигнал, похоже сигнал бедствия подаёт небольшое грузовое судно, которое находится между островом Элсмир и Гренландией. |
The building is situated by the Greenlandic Trading Square (Danish: Grnlandske Handelsplads), which, for 200 years, was a centre for trade to and from the Faroe Islands, Finnmark, Iceland, and in particular, Greenland. | Здание склада находится на Гренландской торговой площади (Grnlandske Handelsplads), которая в течение 200 лет служила центром торговли с Фарерскими островами, Финнмарком, Исландией и Гренландией. |
The Commission is also of the opinion that increased Greenland self-government involves increased economic responsibility. | После принятия на себя Гренландией ответственности за сектор полезных ископаемых такое сотрудничество должно осуществляться в рамках соглашения о сотрудничестве, которое будет действовать в течение пяти лет с даты передачи ответственности. |
The model supports increased self-sustainability in Greenland society, with Greenland itself receiving the first DKK 75 million from mineral resource activities in Greenland. | Таким образом, эта модель, обеспечивая получение Гренландией на первоначальном этапе 75 млн. датских крон в виде дохода от деятельности по освоению полезных ископаемых, способствует повышению уровня самообеспеченности гренландского общества. |
Greenland did not read the novel until it was published. | Гринлэнд не читал роман до его публикации. |
Clarke and Greenland fell in love while she was writing the novel and moved in together. | Кларк и Гринлэнд влюбились друг в друга, пока она писала роман, и стали жить вместе. |
Greenland was so impressed with the story that, without Clarke's knowledge, he sent an excerpt to his friend, the fantasy writer Neil Gaiman. | Гринлэнд был так впечатлен рассказом, что отправил отрывок своему другу, писателю Нилу Гейману. |
Moreover, at the request of the police the district judge may permit the police to tap telephone conversations, order Tele Greenland to give the police information on transmission data and allow the police interceptions other than telephone tapping. | Кроме того, по запросу полиции окружной судья может разрешить полиции прослушивать телефонные переговоры, давать распоряжения компании "Теле Гринлэнд" о направлении полиции информации о передаваемых данных и разрешать полиции проводить прослушивание иных переговоров, помимо телефонных. |
It is operated by TELE-POST Greenland, a telecommunications company. | Станция обслуживается TELE-POST Greenland, гренландской телекоммуникационной компанией. |
The vessel was built by Daniel Brent Shipwrights in the Greenland South Dockyard, Rotherhithe, London. | Корабль был построен кораблестроителем Daniel Brent на верфи Greenland South Dockyard, Rotherhithe, Лондон. |
SAS bought 95% of Spanair, the second largest airline in Spain, as well as Air Greenland. | SAS приобрела 95% Spanair, второго по размеру перевозчика Испании, а также Air Greenland. |
Mining proponents win Greenland election AP, 13 March 2013 Facebook | Mining proponents win Greenland election AP, 13 марта 2013 года Официальный сайт |
In June 2011, Adrian Smith + Gordon Gill Architects in conjunction with Thornton Tomasetti Engineers won the design competition to build an energy-efficient tower for Greenland Group, a real estate developer owned by the Shanghai city government. | В июне 2011 года архитектурное бюро Эдриана Смита совместно с фирмой Thornton Tomasetti Engineers выиграло тендер на постройку этого здания для компании Greenland Group. |
There is a general impression that youth in Greenland do not take much interest in politics. | Складывается общее впечатление, что гренландская молодежь не особо интересуется политикой. |
He has been appointed a Commander of the Danish Order of the Dannebrog and the Royal Norwegian Order of Merit, as well as two types of the Nersornaat, the silver Nersornaat and the golden Nersornaat (the Greenland Medal for Meritorious Service). | Он был награждён датским орденом Данеброг и норвежским орденом Заслуг, а также двумя типами медали Нерсорнаат, серебряной и золотой (Гренландская Медаль за заслуги). |
The Greenland Administration of Justice system for Greenland | Гренландская система отправления правосудия, действующая |
Furthermore, Greenland cod (G. ogac) is no longer considered a distinct species but rather a subspecies of Pacific cod (G. macrocephalus). | Кроме того, вид Gadus ogac (гренландская треска) часто не признаётся отдельным видом и включается в состав вида Gadus macrocephalus (тихоокеанская треска) в качестве подвида. |
The rules concerning primary education in Greenland are comparable to those applying to Danish public schools. | Правила, в соответствии с которыми действует гренландская система образования, полностью совпадают с теми нормами, которые регулируют деятельность государственных школ в Дании. |