Английский - русский
Перевод слова Greenland
Вариант перевода Гренландии

Примеры в контексте "Greenland - Гренландии"

Примеры: Greenland - Гренландии
In 2006, there were a total of 56,901 inhabitants in Greenland, of which 46 per cent were women. В 2006 году общая численность населения Гренландии составила 56901 человек.
A Greenland House of Culture - Katuaq - has been established in the capital, Nuuk. В столице Гренландии Нууке создан Гренландский дворец культуры.
He was supposed to get on the plant to Greenland the next day. Он планировал уже на след.день быть в Гренландии.
In 1992, they measured this amount of melting in Greenland. В 1992 в Гренландии был отмечен вот такой уровень таяния.
When a case is brought before the Greenland High Court in Nuuk, it is analysed and attended to by legally trained prosecutors, judges and counsel. Дела, выносимые на рассмотрение Верховного суда Гренландии в Нууке рассматриваются и разбираются профессиональными прокурорами, судьями и адвокатами.
Kauffmann's treaty was adapted in the early 1950s and remains the legal basis for the U.S. Thule Air Base in Greenland. Соглашение Кауфманна было ратифицировано в начале 1950-х и служило легальным основанием для размещения в Гренландии американской авиабазы Туле.
This, along with the melting of the Greenland ice sheets, will raise the average ocean level by 90 m (300 ft). Это, наряду с таянием ледникового покрова Гренландии, повысит средний уровень океана на 90 метров.
Filchner's view that the supposed sighting of New South Greenland could be explained by a mirage is echoed by Simpson-Housley. Точку зрения Фильхнера, что видение Новой Южной Гренландии было миражом, поддержал Симпсон-Хасли.
The largest Eoarchean rock formation is the Isua Greenstone Belt on the south-west coast of Greenland and dates from 3.8 billion years. Крупнейшей подобной формацией является формация Исуа на юго-западном побережье Гренландии, возраст которой оценивается в 3,8 млрд лет.
Unemployment in Greenland in January 2004 was 6.3% according to Statistics Greenland 6.8% of the unemployed was men, and 5.7% women. По данным Статистического управления Гренландии, уровень безработицы в Гренландии в январе 2004 года составил 6,3 процента, при этом среди мужчин уровень безработицы достиг 6,8 процента, а среди женщин - 5,7 процента.
In addition, it is possible to follow single-subject courses under Greenland's upper secondary education system (cf. HRO on students under Greenland's upper secondary education system). Кроме того, в рамках системы среднего образования второй ступени в Гренландии можно прослушать учебный курс по какому-либо одному предмету (ср. РОСУ об учащихся системы среднего образования второй ступени Гренландии).
The issue of administrative orders which contain provisions that exclusively apply to Greenland or are of particular importance to Greenland shall await the Self-Government authorities' comments. З) Для представления замечаний, упомянутых в подпункте (2), могут устанавливаться предельные сроки. 1) Проекты административных приказов, которые касаются Гренландии или могут вступить для нее в силу, должны до их издания представляться органам самоуправления Гренландии для замечаний.
In June 2014, the holding company organized an expedition to Greenland, dedicated to the 'problem of free will and consciousness in analytic philosophy'. В июне 2014 организована экспедиция к берегам Гренландии, посвящённая «проблеме свободы воли в аналитической философии».
Where international organizations allow entities other than states and associations of states to attain membership in their own name Greenland can become member of such organizations in its own name, in so far as this does not conflict with Greenland's constitutional status. В тех случаях, когда международные организации разрешают образованиям помимо государств и ассоциаций государств становиться их самостоятельными членами, Гренландия может стать членом таких организаций, если только это не противоречит конституционному строю Гренландии.
The report also confirmed that the United States stockpiled nuclear weapons in Greenland until 1965, contradicting assurances by Danish foreign minister Niels Helveg Petersen that the weapons were in Greenland's airspace, but never on the ground. Кроме того, исследование установило, что, вопреки заверениям министра иностранных дел Нильса Петерсона, ядерное оружие находилось не только в воздушном пространстве Гренландии, но и складировалось непосредственно на авиабазе Туле вплоть до 1965 года.
The Inuit dogs from Canada (Canadian Eskimo Dog) and Greenland (Greenland Dog) descended from dogs associated with the Thule people, who relied on them for transportation from Siberia. Инуитские собаки из Канады (канадская инуитская собака) и Гренландии (гренландская собака) произошли от собак, попавших в Америку вместе с народом Туле.
The Act places Greenlandic and other manpower on an equal footing in cases when a non-Greenlandic person has lived in Greenland for at least 7 out of the past 10 years or has a special affiliation with Greenland, for example through family ties. Согласно этому закону гренландцы и иные лица пользуются равными правами в тех случаях, когда лицо, не являющееся гренландцем, проживало в Гренландии не менее семи лет за последние десять лет или когда оно имеет особые связи с Гренландией, например, в контексте родственных отношений.
The strategy is to address the contemporary challenge of completing the transfer of internal affairs to Greenland Home Rule while accommodating the increasing awareness of the role of Greenland in international affairs, in particular when it comes to Danish foreign and security policy affairs. Основная стратегия заключается в решении современной задачи по завершению передачи внутренних дел в ведение гренландских органов самоуправления, принимая во внимание в то же время необходимость повышения роли Гренландии в международных делах, в частности в том, что касается международной политики и безопасности Дании.
Given that there had been no shadow reports from Greenland and the Faroe Islands, it would be helpful to know how active non-governmental organizations were in Greenland and the Faroe Islands and whether the Governments of those territories cooperated with them on issues of implementation. Принимая во внимание тот факт, что Гренландия и Фарерские острова не представили неофициальных докладов, было бы полезно узнать, насколько активны неправительственные организации в Гренландии и на Фарерских островах, и сотрудничают ли с ними правительства этих территорий по вопросам осуществления Конвенции.
It is assumed, before an agreement is submitted to the Folketing, that the agreement has been presented to the people of Greenland and approved by a referendum in Greenland. Предполагается, что до представления соглашения фолькетингу с ним будет ознакомлен народ Гренландии и оно будет одобрено на референдуме, который будет проведен в этой стране.
In spring variable numbers migrate north reaching as far as Iceland, Greenland, and Finland with huge invasions taking place in some years. Весной отдельные бабочки достигают Исландии, Гренландии и Финляндии, в некоторые годы бывают массовые миграции.
Katabatic winds are most commonly found blowing out from the large and elevated ice sheets of Antarctica and Greenland. Наиболее часто катабатические ветры дуют с покрытых льдом возвышенностей Антарктики и Гренландии.
Erik Gnupsson was given the province of Greenland and Vinland, the latter believed to refer to what is now Newfoundland. Эрик Гнупсон стал епископом Гренландии и Винланда (считается, что ныне это Ньюфаундленд).
Ivittuut holds the record for Greenland's highest recorded temperature of 30.1 ºC (86.2 ºF). Ивиттуут удерживает первенство по максимальной зарегистрированной температуре в Гренландии - 30,1ºC.
The summit of Gunnbjorn Fjeld is the highest point of Greenland and the Arctic. Gunnbjrns Fjeld) - самая высокая гора Гренландии и наивысшая точка Арктики.