Английский - русский
Перевод слова Greenland
Вариант перевода Гренландии

Примеры в контексте "Greenland - Гренландии"

Примеры: Greenland - Гренландии
In respect of Greenland, the Commission on Greenland's Judicial System was set up in 1994 with the main task of performing a thorough review and reassessment of the entire judicial system of Greenland and on that basis to make proposals for its - possibly fundamental - revision. Что касается Гренландии, то главной целью создания в 1994 году Комиссии по вопросу о судебной системе Гренландии было провести тщательный анализ и пересмотр всей судебной системы Гренландии и выдвинуть на базе полученных результатов предложения в отношении ее - возможно кардинального - реформирования.
Vocational training and education is available to all individuals who meet the stipulated requirements for admission, who have been residents of Greenland or have had permanent residency in Greenland for at least 10 years, and who have not been residents outside Greenland for more than 3 years. Право на получение профессионально-технической подготовки и образования имеют все лица, отвечающие установленным требованиям для приема в учебные заведения, постоянно проживающие в Гренландии или на законных основаниях проживавшие в Гренландии не менее десяти лет и за пределами Гренландии не более трех лет.
The Commission shall, on the basis of Greenland's present constitutional position and in accordance with the right of self-determination of the people of Greenland under international law, deliberate and make proposals for how the Greenland authorities can assume further powers, where this is constitutionally possible. Комиссия на основе существующего конституционного положения Гренландии и в соответствии с правом на самоопределение народа Гренландии, предусмотренным международным правом, рассматривала вопрос о том, каким образом власти Гренландии могут получить дополнительные полномочия в тех случаях, когда это допускает Конституция, и вносила соответствующие предложения.
It describes the cooperation between Greenland and Denmark regarding foreign policy, recognizes Greenlandic as the official language in Greenland and describes the country's access to independence - a decision to be taken by the people of Greenland. Он регулирует связи Гренландии и Дании в области внешней политики, гренландский язык признается в качестве официального языка в Гренландии и определяется путь страны к обретению независимости - решение, которое должно быть принято народом Гренландии.
In fact, my mission is to continue heading north, making contact with as many survivors as possible, until I hit Greenland. На самом деле, моя миссия продолжать курс на север, ища столько выживших сколько возможно, пока я не достигну Гренландии.
By the introduction of the Administration of Justice Act for Greenland and the Criminal Code for Greenland issued in 1951 and 1954 respectively by the Danish Parliament, account was taken of then the existing customs and customary law of Greenland. В результате принятия датским парламентом Закона об отправлении правосудия в Гренландии и гренландского Уголовного кодекса соответственно в 1951 и 1954 годах были учтены существовавшие в то время обычаи и правовые прецеденты в Гренландии.
Some DAs apply to Greenland at the same time as they apply to Denmark; (f) Danish Order is a Danish order, which is also in force in Greenland. Greenland is not entitled to pursue an independent foreign policy. Некоторые ЗД применяются в Гренландии одновременно с их применением в Дании; f) постановление Дании - постановление Дании, которое также действует в Гренландии. Гренландия не имеет права проводить независимую внешнюю политику.
Between 1776 and 1950, the 60th parallel formed the southern limit of the Royal Greenland Trade Department's exclusive monopoly on trade near the Dano-Norwegian and later Danish colonies of Greenland (1776-1782) and South Greenland (1782-1950). В 1776-1950 годах 60-я параллель являлась южной границей Королевского Гренландского торгового департамента, имевшего исключительную монополию на торговлю в датско-норвежских, а позже датских колониях Гренландии (1776-1782 годы) и Южной Гренландии (1782-1950 годы).
The Danish Government and the Greenland Landsstyre are in agreement that it is for the people of Greenland to decide whether Greenland wishes independence, and that the new arrangement shall imply no change to that. Правительство Дании и ландсстюре Гренландии согласны с тем, что вопрос о том, желает ли Гренландия получить независимость, должен решить народ Гренландии и что новое соглашение не вносит каких-либо изменений в эту позицию.
In their responses, Greenlanders in Denmark also raised the subject of the high cost of airfares, both for travelling to Greenland and within Greenland, as a result of which, many Greenlanders in Denmark cannot afford to travel home to Greenland more than once a year. В своих ответах гренландцы, проживающие в Дании, затронули также вопрос высокой стоимости авиабилетов в Гренландию и внутри Гренландии, из-за которой многие проживающие в Дании гренландцы не могут позволить себе поехать домой в Гренландию больше одного раза в год.
Several procedural issues are not governed by this Act, however, and in practice, principles of the Danish Administration of Justice Act have provided inspiration to the courts in Greenland in these fields. Некоторые процессуальные вопросы не регулируются данным Законом, однако на практике в случае их возникновения суды Гренландии руководствуются принципами Закона Дании об отправлении правосудия.
She noted that the delegation included representatives of the Home Rule Governments of the Faroe Islands and Greenland, and asked that they be given the opportunity also to make introductory remarks. Она отмечает, что делегация включает представителей правительств самоуправляющихся территорий Фарерских островов и Гренландии и просит также предоставить им возможность сделать вступительные замечания.
In 1984, Tom Hyem, the Danish Minister for Greenland, raised the Danish flag on the island. В 1984 году датский министр Гренландии поднял датский флаг на острове.
She was first elected to the Parliament of Greenland in November 2005, and was appointed Minister for Families and Justice. Впервые была избрана в Парламент Гренландии в ноябре 2005 года, и была назначена министром семьи и юстиции Гренландии.
The prehistory of Greenland is a story of repeated waves of Paleo-Eskimo immigration from the islands north of the North American mainland. История древней Гренландии - история повторяющихся миграций палеоэскимосов с арктических островов Северной Америки.
This buoy isn't in Georges Bank. It's just off Greenland. Этот бакен не на отмелях Джорджа Он недалеко от Гренландии
Please indicate if the transfer of powers to the Home Rule in Greenland is based on the exercise by the people of this territory of their rights to self-determination. Просьба сообщить, основывается ли передача правомочий на самоуправление в Гренландии на реализации населением этой территории своих прав на самоопределение.
German and Danish scientists recently announced the discovery of a chain of six previously unexplored islands, named the Tobias Islands, 47 miles off the east coast of Greenland. Немецкие и датские ученые объявили недавно об открытии цепочки из шести неизвестных ранее островов в 47 милях от восточного побережья Гренландии.
The process of return of Greenlandic archaeological and ethnographic collections from Denmark was an example of partnership between the Greenland National Museum and the Danish National Museum. Одним из примеров действенности партнерских отношений между Национальным музеем Гренландии и Датским национальным музеем стал процесс возвращения из Дании коллекций археологических и этнографических артефактов Гренландии.
From a legal point of view the Ministry of Justice in Denmark, which includes the police force, is the responsible authority in the area of protecting women against violence in Greenland. В юридическом аспекте ответственность за защиту женщин от насилия в Гренландии несет Министерство юстиции Дании, в ведении которого находятся силы полиции.
Finally, the Commission took note of the new submission made by Denmark in respect of the Southern Continental Shelf of Greenland on 14 June 2012. В заключительной части сессии Комиссия приняла к сведению новое представление Дании, поданное 14 июня 2012 года, в отношении континентального шельфа к югу от Гренландии.
However, new sources and additional capacity being developed in Australia, Canada, Greenland, Japan and the United States should, in general, correct the current imbalances that persist in the rare earths marketplace. Однако новые источники и дополнительные мощности, появляющиеся в Австралии, Гренландии, Канаде, Соединенных Штатах и Японии, в принципе должны выправить нынешние дисбалансы, сохраняющиеся на рынке редкоземельных металлов.
Common kestrels in China contained some of the highest BDE-209 levels ever reported in wildlife, while increasing levels have been observed in peregrine falcons from Greenland, North-America and Sweden. В организме обыкновенной пустельги в Китае содержится один из самых высоких уровней БДЭ-209, когда-либо зарегистрированных в дикой природе, при этом повышенные уровни были отмечены у сокола-сапсана из Гренландии, Северной Америке и Швеции.
Canada pursued its participation in the international Arctic Spatial Data Infrastructure, along with the mapping agencies of Denmark, the Faroe Islands, Greenland, Finland, Iceland, Norway, the Russian Federation, Sweden and the United States. Канада продолжила свое участие в международной программе "Инфраструктура пространственных данных по Арктике" вместе с картографическими агентствами Гренландии, Дании, Исландии, Норвегии, Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки, Фарерских островов, Финляндии и Швеции.
As a result, Greenland did not have conventional prisons but rather open institutions where the offender, after sentencing, had to stay and perhaps undergo treatment, while able to pursue employment or training opportunities. Как следствие, в Гренландии не было обычных тюрем, а существовали учреждения открытого типа, в которых осужденные лица должны были находиться и, возможно, проходить лечение, но в то же время могли работать или учиться.